Перевод "от вашего офиса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А вот адрес вашего офиса. | And here is the address of your office. |
Это из вашего офиса, мистер Кинан. | It's your office, Mr. Keenan. |
Я не подхожу для вашего офиса, не подхожу к этой надписи на стене. | I don't belong in your office, not with that embroidered sign on the wall. |
Я дал Тому ключ от своего офиса. | I gave Tom a key to my office. |
Для офиса? | To the office? |
Знаете, машина в одном двух кварталах от вашего дома или офиса скорее всего принадлежит вашему соседу, и скорее всего, она доступна для использования. | Well the car that's one or two blocks from your home or your office is probably your neighbor's car, and it's probably also available. |
Когда вернёшься назад в НьюЙорк,.. ..держись подальше от этого офиса. | When you get back to New York... keep far away from this office. |
Это из офиса. | It's from the office. |
От вашего имени. | In your name. |
От вашего любовника. | A letter from your lover! |
Том знает один хороший ресторан не слишком далеко от его офиса. | Tom knows a good Chinese restaurant not too far from his office. |
Министр финансов, который отказался от офиса в Лувре, часто здесь бывает. | The Minister of Finance the guy that moved from the Louvre goes in here. |
Он вернулся из офиса. | He has come back from the office. |
Он выскочил из офиса. | He rushed out of the office. |
У офиса жёлтая дверь. | The door of the office is yellow. |
Он вернулся из офиса. | He returned from the office. |
Проваливай из моего офиса. | Get out of my office. |
Выметайся из моего офиса. | Get out of my office. |
Исчезни из моего офиса. | Get out of my office. |
Выметайтесь из моего офиса! | Get out of my office. |
Проваливайте из моего офиса! | Get out of my office. |
У Тома нет офиса. | Tom doesn't have an office. |
Том закрыл дверь офиса. | Tom closed the office door. |
Том закрыл дверь офиса. | Tom shut the office door. |
Том улизнул из офиса. | Tom snuck out of the office. |
Помоги дойти до офиса. | Help me up to my office. |
Это вас, из офиса. | Excuse me. |
Я не покидал офиса. | I haven't left this office. |
Вот от вашего издательства. | Here's a fat one from your publishers. |
Он готовит и организует переговоры по всем контрактам от имени Офиса публикаций. | It prepares and organizes the negotiation of all contracts on behalf of the Publications Office. |
Как мы работаем без офиса? | How can you not have an office!? |
Она уже ушла из офиса. | She has already left the office. |
Том обнаружил дверь офиса запертой. | Tom found the office door locked. |
Том уже вышел из офиса. | Tom has already left the office. |
Двери моего офиса всегда открыты. | My office door's always open. |
Мы начали с офиса судмедэксперта. | What we actually start with is a medical examiner's office. |
И.О. Руководителя Контрольного Офиса Президента | CommissionCommission arguedargued thatthat thisthis waswas duedue toto difficultiesdifficulties typicaltypical forfor thethe |
Международные отношения Контрольного Офиса Президента | ThisThis waswas indeedindeed acceptedaccepted forfor thethe initialinitial twotwo years.years. |
А что насчет этого офиса? | What about this office? |
Бетти Шефер, из офиса Шелдрейка. | Betty Schaefer, Sheldrake's office. |
Я сопровожу вас до офиса. | I'll come as far as the office block. |
Всё зависит от вашего решения. | Everything depends upon your decision. |
Моё мнение отличается от вашего. | My opinion differs from yours. |
Кто делегат от вашего района? | Who's the representative from your district? |
Вот ключ от вашего номера. | Here's the key to your room. |
Похожие Запросы : от офиса - от домашнего офиса - от вашего друга - от вашего разрешения - от вашего потенциального - от вашего возраста - независимо от вашего - от вашего покорного - от вашего визита - от вашего лица - от вашего согласия - от вашего коллеги - от вашего дома - от вашего взгляда