Перевод "от родителей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : от родителей - перевод : от родителей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Элизабет независима от родителей. | Elizabeth is independent of her parents. |
Он переехал от родителей. | He moved out of his parents' place. |
Я ушла от родителей. | I have left my parents. |
Лицо это подарок от родителей | Face is a gift from parents |
Он полностью зависит от родителей. | He is totally dependent on his parents. |
Он живет отдельно от родителей. | He lives apart from his parents. |
Она независима от своих родителей. | She is independent of her parents. |
Том полностью зависит от родителей. | Tom is totally dependent on his parents. |
Он не зависит от родителей. | He is not dependent on his parents. |
Тому нужно переехать от родителей. | Tom needs to move out of his parents' house. |
Тому нужно съехать от родителей. | Tom needs to move out of his parents' house. |
чтобы его забрали от родителей? | What sin did the child commit to be separated from his parents? |
Мы боимся оторваться от родителей. | We're afraid to go out on our own. |
Ты можешь вырваться от своих родителей? | Can you break away from your parents? |
Мальчик полностью зависел от своих родителей. | The boy is totally dependent on his parents. |
Он больше не зависел от родителей. | He was no longer dependent on his parents. |
Он не зависит от своих родителей. | He is independent of his parents. |
Он экономически независим от своих родителей. | He is economically independent of his parents. |
Она не хочет зависеть от родителей. | She does not want to be dependent on her parents. |
Она экономически независима от своих родителей. | She is economically independent of her parents. |
Она не зависит от своих родителей. | She is independent of her parents. |
Сегодня от родителей не приходило письма. | I didn't get an email from my parents today. |
Он всё ещё зависит от родителей. | He still depends on his parents. |
Мы наследуем свои гены от родителей. | We inherit our genes from our parents. |
Я хочу жить недалеко от родителей. | I want to live near my parents. |
Родился в Стокгольме от немецких родителей. | Rudolphi was born in Stockholm to German parents. |
Письмо от твоих родителей из Америки | A letter from your parents in America |
Но дети отдаляются от своих родителей. | But children do drift away from their parents. |
Джон надеется стать независимым от своих родителей. | John hopes to be independent of his parents. |
Не будь так зависим от твоих родителей. | Don't depend on your parents too much. |
Эти молодые люди не зависят от родителей. | Those young men are independent of their parents. |
Подростки хотят быть независимыми от своих родителей. | Teenagers want to be independent of their parents. |
Вы не должны зависеть от своих родителей. | You should not depend on your parents. |
Он все еще зависит от своих родителей. | He is still dependent on his parents. |
Сегодня я не получал письма от родителей. | I didn't get an email from my parents today. |
От родителей бар мицва получает первый талит. | R. N., A. |
Ответственность родителей и защита от пагубных действий | Parents Responsibility and Protection from Detrimental Practices |
Я был оторван от семьи, включая родителей. | I was separated, largely, from my family, including my mother and father. |
Человеческое лицо это подарок от родителей и бога. | People's face is a gift from parents and god. |
Тебе уже пора быть независимым от твоих родителей. | It's about time you were independent of your parents. |
Том и Мэри скрывали свои отношения от родителей. | Tom and Mary hid their relationship from their parents. |
Пока еще нет ни слова от родителей Роберта. | There's still no word from Robert's parents. |
Они достаются нам из религии, из культуры, от учителей, от родителей. | We get them from religion, from culture, teachers, elders. |
Дом и имение наследство от родителей, а разумная жена от Господа. | House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Yahweh. |
Дом и имение наследство от родителей, а разумная жена от Господа. | House and riches are the inheritance of fathers and a prudent wife is from the LORD. |
Похожие Запросы : от моих родителей - от своих родителей - из-за от родителей - образование родителей - разрешение родителей - участие родителей - качество родителей - дети родителей - брак родителей - занятость родителей - одобрение родителей - похищение родителей - доходы родителей