Перевод "подготовка и проведение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проведение - перевод : подготовка - перевод : проведение - перевод : проведение - перевод : подготовка и проведение - перевод : подготовка и проведение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
II. ПЛАНИРОВАНИЕ, ПОДГОТОВКА И ПРОВЕДЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ | II. PLANNING, MOUNTING AND CONDUCT OF OPERATIONS |
d) контроль за проведением выборов подготовка и проведение. | (d) Election monitoring preparation and conduct. |
а) Проведение исследований и подготовка докладов о шкале взносов | (a) Preparation of studies and reports related to the scale of assessments |
с) Проведение исследований и подготовка докладов о шкале взносов | (c) Preparation of studies and reports on the scale of assessments 1 1 |
(ix) проведение, исследований, подготовка докладов и предложений в области применения и дальнейшего совершенствования МГП | (vi) What other measures are taken to ensure the implementation of these principles? |
ОБУЧЕНИЕ, ПОДГОТОВКА, ПРОВЕДЕНИЕ ОБЗОРОВ И ДРУГИЕ ПРЕВЕНТИВНЫЕ МЕРЫ СТАТЬИ 10, 11 И 16 (1) | EDUCATION, TRAINING, REVIEW AND OTHER PREVENTATIVE MEASURES ARTICLES 10, 11 AND 16 (1) |
К такого рода задачам относится разработка учебных курсов, подготовка и адаптация учебнометодических материалов, а также подготовка и проведение специально разработанных для проекта интенсивных курсов. | These tasks include course development, development and adaptation of teaching materials, preparation and teaching of intensive courses especially developed for the project. |
Его подготовка и проведение должны привести к внесению сильного семейного элемента в национальные стратегии и планы. | Its preparation and observance should lead to the integration of a strong family element in national development strategies and plans. |
b) групповая подготовка (ВБ) по следующим вопросам экономический анализ и планирование проведение и оценка демографической политики. | (b) Group training (XB) on economic analysis and planning and implementation and evaluation of population policies. |
a) проведение административных обзоров в Управлении людских ресурсов и подготовка ответов ответчиков Объединенному апелляционному совету | (a) Conducting administrative reviews in the Office of Human Resources Management and preparing respondent's replies to the Joint Appeals Board |
К такого рода задачам относится разработка учебных курсов, подготовка и адаптация учебно методических материалов, а также подготовка и проведение специально разработанных для проекта интенсивных курсов. | These tasks include course development, development and adaptation of teaching materials, preparation and teaching of intensive courses especially developed for the project. |
58 15. Подготовка и проведение мероприятий в ознаменование десятой годовщины Международного года семьи в 2004 году | 58 15. Preparations for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004 |
Подготовка, включающая в себя, в частности, проведение семинаров и тренингов, осуществляется на базе учебного центра Министерства. | The training includes attendance at seminars and courses held at the Ministry's training centre. |
Вместе с тем совместная подготовка и проведение совместных учений могут играть важную роль в укреплении доверия. | Joint training and exercises are, at the same time, important steps in confidence building. |
Подготовка и проведение проекта Tempus означает формулировку и достижение одной главной цели с помощью заранее определенного метода и стратегии. | Preparing and running a Tempus Project means conceiving and reaching one main objective with a pre defined method and strategy. |
Подготовка к проведению некоторых региональных консультационных совещаний включала в себя проведение мероприятий на национальном уровне. | Preparations for some regional consultations have also involved national processes. |
Проведение технических и финансовых исследований. Подготовка проектов коммерческого развития. Налаживание связей с потенциальными инвесторами, включая крупные кредитные организации. | Undertakes technical and nancial studies. Produces business development projections. Engages with potential financiers, including major lending institutions. |
Профессиональная подготовка для сотрудников правоохранительных и судебных органов включает проведение семинаров по вопросам насилия в семье и предотвращения торговли женщинами. | Law enforcement and judicial training included seminars on the topics of domestic violence and the prevention of trafficking in women. |
Направлениями такого взаимодействия и сотрудничества являются подготовка докладов, участие в совещаниях, проведение брифингов, техническая и основная поддержка и обмен информацией и опытом. | Such collaboration and cooperation include the preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support and the sharing of information and experience. |
Направлениями такого взаимодействия и сотрудничества являются подготовка докладов, участие в совещаниях, проведение брифингов, техническая и основная поддержка и обмен информацией и опытом. | Such collaboration and cooperation include the preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support and sharing of information and experience. |
К ним относятся разработка курсов, разработка и адаптация учебных пособий, подготовка и проведение интенсивных учебных курсов, специально разработанных для данного проекта. | Such tasks include course development, the development and adaptation of teaching materials, and the preparation and teaching of intensive courses especially developed for the project. |
сбор, анализ и документальное подтверждение информации о состоянии жилищного сектора, тенденциях и политике, а также проведение оценки ситуации, сложившейся в жилищном секторе, проведение обзора жилищной политики и подготовка рекомендаций по принципиальным вопросам | Annex I |
b) Проведение расследований нарушений прав и свобод человека и подготовка рекомендаций о соответствующих способах их устранения и недопущении их повторения в будущем. | (b) Investigating infringements of human rights and freedoms and recommending appropriate ways of dealing with them and preventing them from occurring in the future |
е) языковая подготовка и подготовка по вопросам коммуникации | (e) Language and communications training |
e) передовая практика в общих вопросах миростроительства проведение анализа передовой практики и подготовка в надлежащих случаях рекомендаций по вопросам политики | (e) Best practice on cross cutting peacebuilding issues |
К порученным Институту мероприятиям относятся подготовка кадров, консультативные услуги правительствам, проведение целенаправленных прикладных исследований, услуги в области информации и документации. | The mandated activities of the Institute include training, advisory services to Governments, action policy oriented research, and service rendering information and documentation. |
Подготовка и обучение | Training and education |
Обучение и подготовка | Study and training |
Подготовка и исследования | Training and research |
Подготовка и участие | E. Preparations and participation |
антистрессовая подготовка и | stress management and |
физическая подготовка и | physical training and |
d) организация специальных мероприятий, семинаров, просветительских проектов, подготовка аудиовизуальных материалов и проведение пропагандистских мероприятий в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций. | (d) Organization of special events, seminars, educational projects, audio visual productions and promotional activities in cooperation with United Nations agencies. |
8.5 Автор заявляет, что подготовка и проведение его защиты были плохо организованы и что с его стороны не было приглашено ни одного свидетеля. | 8.5 The author alleges that the preparation and presentation of his defence were deficient, in that no witnesses were called on his behalf. |
Было также признано, что успешная подготовка и проведение Хабитат II в значительной степени будет зависеть от готовности международного сообщества оказать финансовую поддержку. | It had also been recognized that the successful preparation and implementation of Habitat II would depend to a large extent on the commitment of the international community to provide financial support. |
Подготовка и проведение Конференции будут финансироваться за счет регулярного бюджета и внебюджетных ресурсов с учетом положений резолюции 40 243 от 18 декабря 1985 года. | The preparation and holding of the Conference will be financed from both regular budget and extrabudgetary resources taking into account provisions of resolution 40 243 of 18 December 1985. |
Вся подготовка это всего лишь подготовка. | All preparation is preparation. |
Образование и профессиональная подготовка | E. Education and training |
Образование и профессиональная подготовка | Education and professional training |
Просвещение и подготовка кадров | Education and training |
Профессиональная подготовка и информация | Training and information |
Консультирование и языковая подготовка | Counselling and language training |
Подготовка и структура доклада | CRC Convention on the Rights of the Child |
И ПОДГОТОВКА К НЕЙ | AND ITS PREPARATORY PROCESS |
районов и подготовка стратегии | monitoring programme and preparation |
Похожие Запросы : подготовка и проведение переговоров - организация и проведение - Цель и проведение - уход и проведение - внедрение и проведение - проведение и правила - обогрев и проведение - проведение и хранение - проведение и выполнение - проведение и распространение - подготовка и доставка - подготовка и оснащение - подготовка и сопровождение