Перевод "пожалуйста не то что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

пожалуйста - перевод : что - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : что - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пожалуйста, простите меня за то, что не писал раньше.
Please forgive me for not having written sooner.
Пожалуйста, не открывай то окно.
Please don't open that window.
Пожалуйста, не открывайте то окно.
Please don't open that window.
Пожалуйста, не говори никому то, что я тебе только что сказал.
Please don't tell anybody what I just told you.
Пожалуйста, не говорите никому то, что я вам только что сказал.
Please don't tell anybody what I just told you.
Пожалуйста, прости меня за то, что не написал тебе раньше.
Please forgive me for not having written to you earlier.
Пожалуйста, запиши то, что я скажу.
Please write down what I am going to say.
Запомни, пожалуйста, то, что он сказал.
Please remember what he said.
Пожалуйста, запишите то, что я скажу.
Please write down what I'm about to say.
Пожалуйста, запишите то, что я скажу.
Please write down what I say.
Пожалуйста, делай то, что считаешь нужным.
Please do what you consider necessary.
Пожалуйста, делайте то, что посчитаете нужным.
Please do whatever you find necessary.
Пожалуйста, делай то, что посчитаешь нужным.
Please do whatever you find necessary.
Вам не понравится то, что я собираюсь сказать но, пожалуйста, не сердитесь.
You won't like what I'm about to say, but please don't be angry.
Пожалуйста, прости меня за то, что я не попрощалась перед уходом.
Please forgive me for not saying goodbye before I left.
Пожалуйста поверьте Я тоже не собиралась делать то что Вы подумали?
Would you believe that it's the same for me?
Пожалуйста, проинформируйте меня, если что то изменится.
Please inform me of any changes in the situation.
Запиши, пожалуйста, то, что я сейчас скажу.
Please write down what I am going to say.
Запишите, пожалуйста, то, что я сейчас скажу.
Please write down what I am going to say.
Пожалуйста, запишите то, что я сейчас скажу.
Please write down what I'm about to say.
Дай мне, пожалуйста, то, что я хочу.
Please give me what I want.
Дайте мне, пожалуйста, то, что я хочу.
Please give me what I want.
Пожалуйста, (М) продолжайте то, что вы делаете .
Please continue what you are doing.
Пожалуйста, передайте им то, что я сказала.
Please tell them what I said.
Пожалуйста, не твитьте то изображение Джеймса Фоули.
Please do not tweet out that picture of James Foley.
Пожалуйста, прости меня за то, что я не ответил на твоё письмо.
Please forgive me for not answering your letter.
Пожалуйста, обрати внимание на то, что я говорю.
Please pay attention to what I'm saying.
Пожалуйста, обратите внимание на то, что я говорю.
Please pay attention to what I'm saying.
Пожалуйста, скажи им то, что они хотят знать.
Please tell them what they want to know.
Пожалуйста, простите мое невежество, но то, что торий?
Please forgive my ignorance, but what is thorium?
Пожалуйста, пожалуйста, не позволяй им думать, что я их бросил,
Just please, please... Don't let them think that I've abandoned them...
Пожалуйста, пожалуйста, не вставайте.
Please, please stay seated.
Пожалуйста, могли бы вы повторить то, что только что сказали?
Could you please repeat what you just said?
Пожалуйста, могли бы вы повторить то, что только что сказали?
Would you please repeat what you just said?
Покажите мне то, пожалуйста.
Please show me that one.
Покажи мне то, пожалуйста.
Please show me that one.
Это действительно то, что ты хотела? Мисс, пожалуйста, успокойтесь.
Miss, please calm down.
Пожалуйста, идите и делайте то, что говорит мой отец.
Go on, please, do what dad says.
Пожалуйста, не думайте, что Египет такой! .
Please, please do not think this is what Egypt is!
Простите, пожалуйста, что долго не писал.
Please forgive me for not having written for a long time.
Прости, пожалуйста, что долго не писал.
Please forgive me for not having written for a long time.
Пожалуйста, скажи мне, что не так.
Please tell me what's wrong.
Пожалуйста, скажите мне, что не так.
Please tell me what's wrong.
Пожалуйста, скажи мне, что не уходишь.
Please tell me you're not leaving.
Не ходи,пожалуйста. Что ты делаешь?
As you see, it is needless to say that we have no problems whatsoever.

 

Похожие Запросы : пожалуйста, не то, что - то пожалуйста - пожалуйста, что - что-то что-то - пожалуйста, не - что-то не так - Что-то не так? - не то, что впечатляет - не то, что старый - является то, что не - не то, что приятно - что-то не так - что-то не хватает - не то, что высокая - что-то не хватает