Перевод "после того как жить в" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
после - перевод : как - перевод : как - перевод : жить - перевод : Жить - перевод : после - перевод : После - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том хочет жить в Бостоне после того, как выпустится из старшей школы. | Tom wants to live in Boston after he graduates from high school. |
Я хочу жить за городом, после того как выйду на пенсию. | I want to live in the country after I retire. |
Ей стало неудобно жить с нами, после того как она устроилась на работу. | And it was inconvenient for Marie living in this place after she took that job. |
После того, как... | Not after what I've |
После того, как Али присутствовал на коронации Георга V, он решил отречься от престола и далее жить в Европе. | After attending the coronation of King George V, Ali decided to abdicate from the throne to live in Europe. |
Ну, скажите, после того... что было, разве возможно нам жить вместе? | Tell me, do you think it possible for us to live together after what has happened? |
Он не мог жить, зарывшись в деревне, как она того хотела. | He could not live buried in the country as she desired. |
Это пример того, как можно жить и работать в одном месте. | And it's an example of living and working together. |
После того, как схожу в банк. | After I get to the bank. |
В 2012 году женился во второй раз Я сделал предложение своей девушке не после того, как у меня нашли рак, а именно после того, как мне сказали, что жить осталось полтора два года . | His second marriage was in 2012 When I proposed to my girlfriend, it was not after I was diagnosed with cancer, but right after the doctors told me that I have only a year or half a year left . |
После того как подстрижешься. | Lf you get yourself a haircut. |
В этот момент я оправдываю ваши ожидания того, как я должен жить. | Now what I'm doing is fulfilling your expectations of how I should live my life. |
В этот момент я оправдываю ваши ожидания того, как я должен жить. | Now, what I'm doing is fulfilling your expectations of how I should live my life. |
Как и всегда...Мир неплохое место для того чтобы жить в нем | As always, the world is a good place to be in |
Достоин того, чтобы в нем жить? | Worth living in the world? |
Вам придется жить с этим решением еще долго после того, как ученые и ин женеры уедут на строительство следующей электростанции. | You will have to live with this decision long after the scientists and engi neers have left to build there next power station. |
после того, как лег в 00 45. | after going to sleep at 12 45 a.m. |
Я упала в обморок, после того, как... | I... I fainted after... |
Сразу после того, как он сказал нам с братом, что собирается жить отдельно от мамы, я помню, как пошел в магазин и купил вишневую колу . | Right after he told me and my brother he was going to be separating from my mom, I remember walking to a convenience store and getting a cherry cola. |
Жить как? | Live like? |
После того, как посетители ушли. | After the guests had gone. |
После того, как выйдут газы. | After you pass gas. |
после того как наши носильщики | after our bearers... |
После того, как я поплакала. | After that I cried. |
После того, как мы расстались. | Iwent back there, after we said goodbye. |
С годами Изабелла сблизилась со своей дочерью Джоан, особенно после того, как та стала жить раздельно с мужем, Давидом Шотландским. | As the years went by, Isabella became very close to her daughter Joan, especially after Joan left her unfaithful husband, King David II of Scotland. |
Умирает после того, как в штабе отключается электричество. | He did not die however, instead becoming a sort of A.I. |
После того, как я уйду, позвони в полицию. | After I've gone, you phone the police. |
После того, как он утонул в Ист Ривер. | After he was drowned in the East River. |
Люди работают, чтобы жить, вместо того чтобы жить, чтобы работать. | People work to live, instead of living to work. |
Как хорошо жить. | It is fun to live. |
Как тебе жить? | How do you live? |
Тим остепенился после того, как женился. | Tim settled down after he got married. |
Приходи после того, как помоешь руки. | Come here after you have washed your hands. |
Он ушёл, после того как пообедал. | He left after he had lunch. |
Мы пойдём, после того как поедим. | We'll go after we eat. |
после того, как станем истлевшими костями?! . | After having turned to carious bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | When we have become decayed bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | What, when we are bones old and wasted?' |
после того, как станем истлевшими костями?! . | When we have become bones decayed! |
после того, как станем истлевшими костями?! . | Even after we are crumbled bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | When we have become hollow bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | even after we have been reduced to bones, hollow and rotten? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | Even after we are crumbled bones? |
После того, как девочка сбежала оттуда. | After all, you brought the kid in yourself. |
Похожие Запросы : жить после того, как - после того, как жить в - жить после того, как правила - после того, как будет жить - после того, как - как после того, как - после того, как в отношении - после того, как в дальнейшем - после того, как в возрасте - после того, как факторинг в - как скоро после того, как - как только после того, как - так как после того, как - жить, как - как жить