Перевод "после того как я есть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
После того, как я поплакала. | After that I cried. |
После того как я услышал, как он может... | After I heard the way he canů |
Он пришёл после того, как я ушёл. | He arrived after I had left. |
Том приехал после того, как я ушёл. | Tom arrived after I left. |
Я сделаю это после того, как пообедаю. | I'll do that after eating lunch. |
Я собирался после того, как все закончу. | I was going to go after finishing this. |
После того, как я получу наш багаж. | I'll go look after our luggage. |
Вызвать полицию, после того, как я уйду? | Call the police after I'd gone? |
Я упала в обморок, после того, как... | I... I fainted after... |
То есть он моргает через секунду после того, как моргнули вы. | So it blinks one second after you do. |
После того, как я закончил работу, я пошёл спать. | After I had finished the job, I went to bed. |
Я забыл сказать, что после того, как жена раввина Джемайма сегодня есть урок с Джессикой Гальперин | I forgot to say that after the rabbi's wife Jemima today have a lesson with Jessica Halperin |
После того, как... | Not after what I've |
Я буду одинок, после того как ты уйдёшь. | I'll be lonely after you've gone. |
Ты передумаешь после того, как я тебе объясню. | You'll change your mind after I explain it. |
Вы передумаете после того, как я вам объясню. | You'll change your mind after I explain it. |
Он умер вскоре после того, как я родился. | He died soon after I was born. |
Я остался после того, как они разграбили все. | I stayed after they looted everything. |
После того, как я уйду, позвони в полицию. | After I've gone, you phone the police. |
После того, как я заговорю, вы ее отпустите. | After I talk, you let her go. |
Помните следующую ночь после того, как я спела? | You remember the other night after I sang? |
Я продолжал плакать, даже после того, как уснул. | I cried even after i fell asleep. |
Как я могу быть голодным после того как я съел все это? | How can I still be hungry after eating all that? |
После того как я соберу немного голубики, я испеку торт. | After I pick some blueberries, I make a tart. |
Я уже вижу, как все здесь будет замечательно после того, как я закончу. | Go a little slower Eve, I'm not with you. |
Я помню, как меня тошнило после того, как мы их поели. | I remember getting really sick after we ate these. |
Мои джинсы сели после того, как я их постирал. | My jeans shrank after I washed them. |
Мои джинсы сели после того, как я их постирала. | My jeans shrank after I washed them. |
Я всегда чищу зубы после того, как ем сладости. | I always brush my teeth after having eaten sweets. |
Это x орта, после того, как я кинул его. | That's just the x component after I hit it. |
После того, как я задушу тебя твоими собственными кишками! | When I choke you with your own trachea!! |
Значит, вскоре после того, как я прибыл на арену. | So shortly before I arrived at the arena. |
Я вас подвезу, после того как мы закончим обед. | I wish I could get as big a kick out of it as you got out of this luncheon. |
Я имею в виду, после того как родится ребёнок. | I mean, after your child. |
После того, что я увидел? А вы как думаете? | After seeing these, what do you think? |
После того как подстрижешься. | Lf you get yourself a haircut. |
Я произнес после того как я два раза перечитал чрезвычайных объявление. | What on earth does this mean? I ejaculated after I had twice read over the extraordinary announcement. |
После того, как я напортачу, я заканчиваю тем, что пишу объяснительные. | After messing up, I always end up writing reports. |
А после того как я закончил, я вернулся на следующий день. | And when I finished it, I came back the next day. |
Сегодня, после того, как я ушёл от Энн, я начал думать. | This afternoon, after I walked out on Ann... I began to think. |
Так что я хочу поговорить после того как мы вернемся после перерыва о том, что происходило после того, как Вы вышли на сцену. | So what I want to talk about after we get back from the break is what happens after you get off stage. |
Спустя пару лет после того, как я увидел того слона, я однажды проснулся рано утром. | A few years after I saw that elephant I woke up very early one morning. |
Я добрался до автобусной остановки как раз после того, как автобус отошел. | I got to the bus stop just after the bus had left. |
После того как неизвестный мне человек сказал, что есть возможность, я понял, что еще не всё для меня потеряно. | Because a stranger knew a way everything had already changed for me. |
Я буду делать домашние задания, после того как посмотрю телевизор. | I'll do my homework after I watch television. |
Похожие Запросы : после того, как я есть - после того, как она есть - после того, как они есть - то есть после того, как - после того, как - как после того, как - после того, как я прибыл - я посмотрел после того, как - я был после того, как - после того, как я получил - я смотрю после того, как - после того, как я закончил - после того, как я получаю - после того, как я вернусь - после того, как я буду