Перевод "по прежнему как и планировалось" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я убедился, что эксперименты прошли, как и планировалось.
And I could see the experiments, they're working just as you planned.
Но мы проведём церемонию, как планировалось.
I hope to make it up to you by going through with it now.
Как планировалось, четвертому докладу предшествовал национальный доклад.
As planned, the fourth report was preceded by a national report.
Это очень хорошая рабочая подлодка... как раз такая, как планировалось.
It actually is a very good working sub that's what it was designed for.
Как жизнь? Да по прежнему. Сам то как?
How's your life? Much the same. And yours?
Как и планировалось, Люкассен покинул Stream of Passion в 2007 году.
He finally left the band in 2007, as he had planned beforehand.
Работа предприятия и распределение обязанностей, как планировалось проектом, не оправдало себя.
Work organisation and responsibility sharing as planned by the project did not work.
Но мы проведём эту церемонию,.. ...как первоначально и очень чудесно планировалось.
By going beautifully through with it now as originally and most beautifully planned.
В данных условиях совещание не могло состояться, как планировалось.
Under the circumstances, the meeting could not take place as scheduled.
корабль отходит сегодн вечером, а не завтра, как планировалось.
She sails tonight instead of in the morning as planned.
В течение рассматриваемого периода, как и планировалось, было завершено сокращение армий образования.
During the period under review, the downsizing of the entity armies was completed as planned.
Как представляется, по этому вопросу мнения по прежнему расходятся.
A division of opinions in that respect still seemed to prevail.
Как планировалось, будущие спутники этой серии находятся в стадии создания.
As already planned, the future satellites in this series are under construction.
Как и планировалось, Силы были сокращены и стали включать не три, а два батальона.
As planned, the force has been reduced from three to two battalions.
6. Выборы в Камбодже прошли, как и планировалось, 23 28 мая 1993 года.
The elections were held in Cambodia, as scheduled, from 23 to 28 May 1993.
Как союз, Европа по прежнему имеет большое влияние.
As a union, Europe still matters a great deal.
Как он сбежал по прежнему загадка для нас.
How he escaped still puzzles us.
Том по прежнему такой же дружелюбный, как раньше.
Tom is still just as friendly as he used to be.
Как насчет ликвидации насилия, которое по прежнему растет?
What about the elimination of violence which is still on the ascendance?
Серьезную озабоченность по прежнему вызывают такие вопросы, как безнаказанность и ответственность.
Issues of impunity and accountability remain major concerns.
Однако число студентов строго планировалось и ограничивалось.
However, the number of students was strictly planned and limited.
По прежнему мы даже не знаем как жить как простые люди.
Still we don't even know how to live as basic human beings.
И это по прежнему 0.
We still get 0.
Однако капитал по прежнему рассматривался как необходимый, хотя и не самодостаточный, элемент.
Yet capital continued to be seen as necessary, if not sufficient.
Как представляется, диалог между правительством и коренным населением по прежнему весьма непрочен.
The dialogue between the Government and the Aboriginal people also appeared to be very weak.
Провозглашение независимой Республики Конго и конец колониального господства произошли, как и планировалось, 30 июня 1960 года.
The proclamation of the independent Republic of the Congo, and the end of colonial rule, occurred as planned on 30 June 1960.
И то же самое оружие по прежнему здесь, и оно по прежнему может быть использовано.
And the same weapons are still here, and they are still armed.
Первоначально планировалось выпустить 15 эпизодов.
Initially, 15 episodes were scheduled.
Корабль прибыл раньше, чем планировалось.
The ship arrived sooner than planned. Is that so.
Все это заранее планировалось вами.
You've had this planned all along.
Я по прежнему полагаться на человека решение, просто как науки.
I still rely on human judgment, just like science does.
Здесь, в городе, многие по прежнему выглядят, как на Земле.
Here in the city, many would still look as they were on Earth.
Поэтому Комитет не будет проводить официальных прений по этому пункту в пятницу, 11 ноября, как планировалось первоначально, и документы по этому пункту представляться не будут.
The Committee would not, therefore, be holding a formal debate on that item on Friday, 11 November, as previously planned, and no documents would be submitted on the item.
Условия жизни в северокавказском регионе по прежнему можно характеризовать как нестабильные и непредсказуемые.
Conditions in the North Caucasus continue to be characterized by instability and unpredictability.
Различие между текущими и разовыми статьями по прежнему оправдано, однако как средство управления
The distinction between recurrent and non recurrent items is still valid, however, as a management tool
Как внутри стран, так и между странами по прежнему имеет место значительная миграция.
Migration continues in large numbers, both internally and across borders.
Как и другие члены Южнотихоокеанского форума, мы по прежнему твердо поддерживаем права канаков.
Like other members of the South Pacific Forum, we remain firm in our support of the rights of the Kanaks.
Многостороннее взаимодействие хрупко и функция военных сил, как источника власти, по прежнему значительна.
Multilateral interaction is fragile and the function of military force as a source of power remains significant.
Робин, который прилетел к своей верхушки дерева, по прежнему, как и все остальное.
The robin, who had flown to his treetop, was still as all the rest.
И она настроена таким образом, Вы чувствуете, как он по прежнему привычно интересным.
And is it tuned in a way that you feel like it remains habitually interesting.
Мы и сейчас по прежнему имеем GPU и они по прежнему обеспечивают выполнение вычислений общего типа.
So, they're hiding a single instruction multiple data architecture under the hood of these threads.
По прежнему ничего.
But still nothing.
По прежнему здесь.
It's still here!
... По прежнему жарко.
Still....it's hot.
Да, по прежнему.
Like never before.

 

Похожие Запросы : по-прежнему, как и планировалось - как и планировалось - как планировалось - работает, как и планировалось - пошел, как и планировалось - работает, как и планировалось - по-прежнему, как и раньше - прогрессирующая, как планировалось - как планировалось ранее - как первоначально планировалось - , как планировалось ранее - не как планировалось - планировалось - планировалось - по-прежнему, как обычно,