Перевод "превратить этот путь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

путь - перевод : путь - перевод :
Way

путь - перевод : путь - перевод : путь - перевод : превратить этот путь - перевод :
ключевые слова : Turning Turn Turned Change Hell Path Journey Road Long Came House This Into

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Этот путь опасен.
This path is dangerous.
Этот путь короче.
This is shorter.
Израиль должен превратить этот односторонний уход в ощутимый конструктивный шаг.
It is incumbent upon Israel to turn that unilateral withdrawal into a positive step in a tangible way.
После необходим производственный процесс чтобы превратить этот план в артефакт.
That's the design part. And then some production process is usually required to transform that plan into an artifact itself.
Куда ведёт этот тернистый путь?
To where leads this difficult path?
Этот путь ведёт к станции?
Does this path lead to the train station?
Куда заведёт тебя этот путь?
Where does this path take you?
Зачастую этот путь очень долог.
Oftentimes, it is a very long journey.
Этот путь лишь только начался.
The journey has only just begun.
И этот путь довольно необычен.
And it was pretty extraordinary, way back then.
Байес показал этот путь математически.
And what Bayes showed was a mathematical way that you could do that.
Мы прошли весь этот путь.
We came all this way.
Я прошёл весь этот путь...
I came all this way...
Возможно, вы предпочтете этот путь.
You seem to prefer that way.
Если попытаться превратить этот листок в часть сферы, такое никак не получится.
If I try to turn my flat sheet into part of a sphere, there's no way I can do it.
Помоги мне имя пусть мои уста нужные слова, чтобы превратить этот человек
Help me name let my mouth the right words to turn this man
Путь к программе MPlayer, может содержать полный путь или переменную окружения, содержащую этот путь.
Path to MPlayer executable, either absolute path or a name to look for in the current environment path.
Этот путь далеко не лишен риска.
This is anything but a risk free path.
Я знаю, как труден этот путь.
I know how difficult this path has been.
Ты завершил этот путь, не попрощавшись.
You took leave for this journey beyond without farewells.
Мое сердце подсказывает мне этот путь
My heart feels this way
Теперь, этот путь имеет множество недостатков.
Now, a path like this has lots of disadvantages.
И этот путь имеет стоимость 229.
And that has a path total of 229.
И этот путь проходит вот так
And then there was a huge amount of Russian civilian casualties.
Этот путь называется Магия в Будущем
The name of this track is The Magic To Come.
Давай пройдем этот путь вместе, а?
Let's go on the wagon together, huh?
Может этот путь, нас куданибудь выведет.
On a wagon like that, we could travel anywhere.
Мы сможем пройти этот путь одни.
We can make it alone.
Но этот путь будет дорогостоящим и болезненным.
But this route is going to be costly and painful.
Этот путь на данный момент кажется безнадежным.
That route now looks hopeless.
Но не каждый встал на этот путь.
But not everyone accepted this path.
Четыре фактора поставили ее на этот путь.
Four factors have put it on this path.
Поэтому она решила тоже проделать этот путь.
Yilmaz got his three year residency visa several months ago.
Билл проделал весь этот путь из Флориды.
Bill came all the way from Florida.
Этот путь после дождя обычно в грязи.
That path is apt to be muddy after rain.
Ряд кандидатов выбрал этот второй путь действий.
A number of candidates chose this second course of action.
Этот путь также не допускает упрощенного подхода.
Nor does this road permit shortcuts.
И пусть этот путь не останется нехоженым.
Let this not be the road less travelled.
Африканские страны решительно встали на этот путь.
The African countries have resolutely embarked upon that path.
Однако этот путь был далеко не прост.
The road, however, was far from easy.
Этот путь, однако, не всегда был гладким.
That journey, however, has not always been a smooth one.
Итак, советую вам ступить на этот путь.
So I urge you to take that path.
И мы прошли весь этот путь наверх.
And we walked up this pathway, all the way up.
Добавляем этот путь с общей стоимостью 220.
Add in this path for a total cost of 220.
Я должен был узнать этот нелегкий путь.
I had to learn it the hard way.

 

Похожие Запросы : превратить этот вокруг - этот путь - продолжать этот путь - сохранить этот путь - выбрать этот путь - видел этот путь - продолжить этот путь - думаю, этот путь - принять этот путь - этот путь вокруг - попробовать этот путь - продолжить этот путь - написать этот путь - делает этот путь