Перевод "призывает к предприятиям" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
призывает - перевод : призывает - перевод : призывает - перевод : призывает - перевод : призывает к предприятиям - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лицензионные требования к предприятиям, регулируемым Директивой ИПЗК, применяются к новым предприятиям с октября 1999 г. | The permit requirement for the installations subject to the IPPC Directive has been applied to new installations since 30 October 1999. |
Задача для дру гих предпринимателей применит уроки к собственным предприятиям. | The challenge to other entrepreneurs is to apply the lessons to their own businesses. |
Помощь предприятиям Молдовы | Help for Moldovan enterprises |
Призывает к экономии. | Tells us. |
ii) обращение к промышленным предприятиям с предложением внести средства в этот фонд | (ii) Donor countries supporting adequate and sustainable replenishments of these existing funding sources consistent with the mandates that the latter have been given |
c. предоставление кредитов малым предприятиям | c. Provision of credit for small businesses |
Предприятиям может поставляться полезная информация. | Demand for statistics now comes from new users of statistics. |
Призывает к эскалации социального нарушения | In june the anti capitalist group CLAC |
Не призывает к свержению капитализма. | It's not about overthrowing capitalism. |
При расчете показателей Мониторинга малых предприятий к нетипичным предприятиям обычно применяется индивидуальный подход. | When calculating the monitoring indicators of small enterprises, an individual approach is usually applied to non typical enterprises. |
Однако многим предприятиям, особенно недавно созданным предприятиям, не принадлежит какое либо недвижимое имущество и поэтому они не могут получить доступа к финансированию на основе срочной ссуды. | However, many businesses, particularly newly established businesses, do not own any real property and, therefore, may not have access to term loan financing. |
Независимое агентство интегрированной помощи предприятиям (3аЕ) | Ministry of Natural Resources and the Environment etc2.2.1. At the central government level |
www.dgempresa.min economia.pt (Генеральный директорат по предприятиям). | www.dgempresa.min economia.pt (General Directorate for Enterprises). |
Потребность государственных органов включает ежемесячные данные по предприятиям, юридическим лицам и ежеквартальные данные по всем предприятиям, т.е. | The great attention paid to aspects of small business development is increasing the demand for statistical information about this phenomenon. |
Они рассматривают двойной стандарт в качестве возможного источника общественного недоверия к предприятиям биомедицинских исследований. | They view the double standard as a possible source of public distrust in the biomedical research enterprise. |
Предприятиям коммунального хозяйства установлен льготный коэффициент 0,2 к ставкам платежей за сбросы сточных вод. | VAT exemption. Companies responsible for community facilities beneit from preferential tariffs for wat er emissions (0.2 kg tariff rate). |
Боно призывает к действиям в Африке | Bono's call to action for Africa |
Кто призывает к сепаратизму и беспорядкам? | Who is agitating for separatism and causing unrest? |
Человечество призывает к его полному уничтожению. | Humankind has called for their total elimination. |
1. призывает к немедленному прекращению огня | quot 1. Calls for an immediate cease fire |
Предприятиям следует определить свои требования к ведению открытых электронных деловых операций (стандарты ИКТ) и принять к использованию разработанные стандарты) | Business needs to have an open mind and adapt Businesses should provide the business requirements for open e business (ICT standards and adopt completed standards) |
Лиз Коулман призывает к обновлению высшего образования | Liz Coleman's call to reinvent liberal arts education |
Рекомендация 9 призывает к совершенствованию систем управления . | Recommendation 9 called for strengthened management systems . |
Наша делегация призывает к укреплению такого сотрудничества. | My delegation calls for the strengthening of that cooperation. |
Аналогичным образом, Гайана призывает к ее принятию. | In a similar manner, Guyana urges its adoption. |
Декларация призывает к принятию целого ряда мер | The Declaration calls for a range of measures |
Его делегация настоятельно призывает к его исключению. | His delegation urged that it should be deleted. |
Канада настоятельно призывает к прагматичному, конструктивному подходу. | Canada urges a pragmatic, constructive approach. |
Международный центр по государственным предприятиям в развивающихся странах | International Center for Public Enterprises in Developing Countries |
К тому же постановление гласит, что предприятиям впервые будет разрешено иметь в собственности или продавать землю. | Some sales for cash and investment tenders took place towards the end of the year but land privatisation has not been widely implemented. |
Конечно, никто в регионе не призывает к войне. | Of course, no one in the region is calling for war. |
Hallelujah призывает к цивилизованному публичному обсуждению данной проблемы | Hallelujah calls for a civilized public debate about the issue |
и не призывает к тому, чтобы накормить бедняков. | And does not induce others to feed the needy. |
и не призывает к тому, чтобы накормить бедняков. | And does not urge to feed the needy. |
и не призывает к тому, чтобы накормить бедняков. | and urges not the feeding of the needy. |
и не призывает к тому, чтобы накормить бедняков. | And urgeth not the feeding of the poor, |
и не призывает к тому, чтобы накормить бедняков. | And urges not the feeding of AlMiskin (the poor), |
и не призывает к тому, чтобы накормить бедняков. | And does not encourage the feeding of the poor. |
и не призывает к тому, чтобы накормить бедняков. | And urgeth not the feeding of the needy. |
Оратор настойчиво призывает к превращению Договора во всеобщий. | Based as it was on a balance among the three pillars of disarmament, non proliferation and the peaceful use of atomic energy, the disarmament thrust of the Treaty was as important as ever. |
iv) изменения в доступе к внешней инфраструктуре какой либо Стороны (например, предприятиям и объектам по удалению отходов) | (iv) Cchanges in access to infrastructure external to the Party (e.g., disposal facilities). |
Комментарий к новости на China's Sohu призывает к более легкой цензуре | A commentary piece from China's Sohu news called for more relaxed censorship |
Даже оппозиция не призывает к возвращению к дискредитировавшей себя партийной системе. | Not even the opposition is calling for a return to the discredited party system. |
Международный центр по государственным предприятиям в развивающихся странах (МЦГП) | International Center for Public Enterprises in Developing Countries (ICPE) |
Существует также проблема дифференциального режима, предоставляемого банками мелким предприятиям. | There is also a problem of differential treatment of small enterprises by the banks. |
Похожие Запросы : призывает к - призывает к помощи - призывает к инновациям - призывает к более - призывает к виду - призывает к осторожности - призывает к реформе - призывает к предложениям - призывает к действию - призывает к молитве - призывает к осторожности - призывает к справедливости - призывает к погашению - он призывает к