Перевод "просить чтобы рассмотреть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просить - перевод :
Ask

чтобы - перевод : просить - перевод : просить - перевод : просить - перевод : просить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чтобы рассмотреть твоё лицо.
It's to see your face well.
Он пришёл, чтобы просить нашей помощи.
He came to ask us for our help.
Он пришёл, чтобы просить нас о помощи.
He came to ask us for our help.
Часто, чтобы выжить, они начинают просить милостыню.
They often turn to begging to survive.
Слишком дерзко просить, чтобы ты помогла обоим.
It's too much to ask that you grant my wishes for both.
Том наклонился, чтобы поближе рассмотреть цветок.
Tom bent down to get a closer look at the flower.
Том был слишком гордым, чтобы просить о помощи.
Tom was too proud to ask for help.
Мне пришлось просить моих друзей, чтобы они приехали.
I had to beg my friends to come.
Он приедет к вам, чтобы просить вашего прощения.
He's coming back to ask your pardon.
Я здесь, чтобы просить вас отказаться от него.
I'm here to ask you to give him up.
Я буду просить милостыню, только чтобы поддержать тебя.
I'll stoop to selling odds and ends on the street to support you.
Она была слишком горда, чтобы просить его о помощи.
She was too proud to ask him for help.
Она была слишком горда, чтобы просить у него помощи.
She was too proud to ask him for help.
Том слишком гордый, чтобы просить других людей о помощи.
Tom is too proud to ask others for help.
Я не буду просить тебя, чтобы ты это сделал.
I won't ask you to do that.
Я не буду просить вас, чтобы вы это сделали.
I won't ask you to do that.
И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.
They began to beg him to depart from their region.
И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.
And they began to pray him to depart out of their coasts.
Чтобы они могли просить прощения и начинать новую страницу.
To ask for forgiveness from time to time and start the new page.
Сейчас я должен когото еще просить, чтобы меня забрали
Now I have to get them to come an pick me up.
Вы не смеете просить, чтобы я нарушил тайну исповеди.
You wouldn't dare ask me to betray the secrets of the confession.
Чтобы не сжечь двигатель, я должен был просить буксировки.
I mean I had to have a tow or burn up my engine.
Мы не можем просить, чтобы из бассейна слили воду.
We cannot ask to empty the pool.
Ваше предложение стоит того, чтобы его рассмотреть.
Your proposal is worthy of being considered.
Он наклонился, чтобы рассмотреть насекомых на клумбе.
He bent over to see insects in the flowerbed.
Я повернулся, чтобы рассмотреть, но оно исчезло
I turned to look but it was gone
Я обошёл вокруг стола, чтобы рассмотреть их.
I walked around the table to see them.
Я здесь, чтобы просить поддержки и солидарности с вашей стороны.
I'm here to ask for your support and solidarity.
Ты не в том положении, чтобы о чём то просить.
You are not in a position to ask for anything.
Вы не в том положении, чтобы о чём то просить.
You are not in a position to ask for anything.
Ты достаточно хорошо знаешь Тома, чтобы просить его сделать это?
Do you know Tom well enough to ask him to do this?
Ты достаточно хорошо знаешь Тома, чтобы просить его об этом?
Do you know Tom well enough to ask him to do this?
Вы достаточно хорошо знаете Тома, чтобы просить его об этом?
Do you know Tom well enough to ask him to do this?
Но первосвященники возбудили народ просить , чтобы отпустил им лучше Варавву.
But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead.
Но первосвященники возбудили народ просить , чтобы отпустил им лучше Варавву.
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
Я не в том положении, чтобы просить тебя об одолжении.
I'm in no position to ask any favors of you, Pierre.
Давайте ещё немножко увеличим, чтобы рассмотреть это поподробнее.
So we're zooming in here just to show you a little bit of it.
Чтобы рассмотреть свою вагину, понадобится целый рабочий день.
Looking at your vagina, she said, is a full day's work.
Ты щуришься, чтобы рассмотреть, что там на экране.
You strain to understand what you're seeing.
Мне необходимо время, чтобы рассмотреть просьбу миссис Гаррисон.
I should have required time to consider Mrs. Garrison's request.
Развивающиеся рынки должны готовиться к тому, чтобы просить у неё слова.
Emerging markets should start preparing now to ask it for the floor.
Вместо этого европейские лидеры полетели в Китай, чтобы просить о поддержке.
Instead, European leaders flew cap in hand to China to ask for support.
Я не настолько хорошо знаю Тома, чтобы просить его об этом.
I don't know Tom well enough to ask him to do that.
Комиссия может просить о том, чтобы ее представители сопровождали инспекционную группу.
The Commission may request that its representatives accompany the inspection team.
Я пришел сюда не для того, чтобы просить у Джима прощения.
I didn't come here to apologize to Jim.

 

Похожие Запросы : просить, чтобы рассмотреть - просить, чтобы проверить - просить, чтобы начать - просить, чтобы раскрыть - просить, чтобы дать - просить, чтобы обеспечить - просить, чтобы отменить - просить, чтобы выполнить - просить, чтобы продолжить - просить, чтобы сохранить - факты, чтобы рассмотреть - рассмотреть, чтобы обеспечить - то, чтобы рассмотреть - факторы, чтобы рассмотреть - время, чтобы рассмотреть