Перевод "пытаются конкурировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
конкурировать - перевод : конкурировать - перевод : пытаются - перевод : конкурировать - перевод : пытаются конкурировать - перевод : пытаются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Импульс роста иссяк, а индийские производители пытаются конкурировать на мировых рынках в условиях постоянно высокого уровня инфляции. | Growth momentum has fizzled and, with inflation persistently high, Indian producers are struggling to compete in world markets. |
Они не собираются конкурировать. | They are not going to compete. JASON |
Пешеходы не должны конкурировать с машинами. | Pedestrians shouldn't have to compete with cars. |
Олимпийцы не могут конкурировать с паралимпийцами. | Olympians cannot join Paralympics. |
Они пытаются. | They're trying. |
Чернокожие люди пытаются отбелить кожу, белокожие люди пытаются загореть. | Dark skinned people go and bleach to get whiter, and white skinned people go and get tans. |
Но факты не могут конкурировать с идеологией. | But facts cannot compete with ideology. |
Такой протон может пойти и конкурировать самостоятельно. | That proton can go and compete again by itself. |
О, так ты собираешься конкурировать со мной? | Oh, so you're gonna try to compete with me, eh? |
Власти пытаются обнадежить. | Officials want to be reassuring. |
Все пытаются утешить. | Comforted by entire cabin. |
Они пытаются помочь. | They're trying to help. |
Они пытаются напасть. | They intend to attack. |
Меня пытаются убить! | Someone is trying to kill me. |
Меня пытаются убить! | Someone's trying to kill me. |
Они пытаются общаться. | They're trying to communicate. |
Они пытаются взаимодействовать. | They are trying to connect. |
Но люди пытаются. | Yet. But people are trying. |
Пытаются, я полагаю. | They're trying to, I think. |
Они пытаются спастись. | They're stampeding. |
Меня пытаются упечь. | They're dusting off the hot seat for me! |
Теперь, я стал конкурировать с ней за зрителей. | Now I'm her competitor for the audience. |
Оно пытаются и строят. Они пытаются построить трубопроводы, но ничего не меняется. | They try and build it. They try and build pipelines it doesn't happen. |
Почему нас пытаются истребить? | Why are we targeted and killed? |
Только некоторые пытаются вмешаться. | A few people try to intervene. |
Они пытаются снизить затраты. | They are trying to keep costs down. |
Они пытаются уменьшить затраты. | They are trying to keep costs down. |
Они пытаются снизить расходы. | They are trying to keep costs down. |
Они пытаются понизить расходы. | They are trying to keep costs down. |
Они пытаются сократить издержки. | They are trying to keep costs down. |
Они пытаются снизить издержки. | They are trying to keep costs down. |
Пожарники пытаются потушить пламя. | The firefighters are trying to put out the flames. |
Пожарные пытаются потушить пламя. | The firefighters are trying to put out the flames. |
Они просто пытаются помочь. | They're just trying to help. |
Они просто пытаются помочь. | They're only trying to help. |
Они пытаются сдержать его. | They're trying to restrain him. |
Они пытаются нас напугать. | They're trying to scare us. |
Они пытаются нас рассорить. | They're trying to tear us apart. |
Неразумные пытаются его изменить. | The unreasonable want to change it. |
Они пытаются привлечь внимание. | They are drawing attention. |
Кажется, они пытаются умножать. | They are trying to multiply, I think. |
Оно пытаются и строят. | They try and build it. |
Они пытаются понять мир. | They're trying to understand their world. And make meaning in it. |
они пытаются нас разлучить. | They're trying to pull us apart. |
Некоторые пытаются сделать попытку. | Are you trying to dculpt? No, I'm not trying to dculpt. |
Похожие Запросы : пытаются подражать - они пытаются - пытаются привлечь - пытаются защитить - пытаются утверждать, - пытаются решить - пытаются контролировать - пытаются договориться - пытаются скрыть