Перевод "пытаются передать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пытаются - перевод : пытаются - перевод : пытаются передать - перевод : пытаются передать - перевод :
ключевые слова : Deliver Pass Send Hand Please Figure People Trying Always

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Заявления властей были противоречивыми, и многие в пострадавшем регионе не убеждены сообщениями, которые власти пытаются передать.
Official statements have been inconsistent, and a lot of people, both online and in the affected region, are not convinced by the messages that the authorities are trying to convey.
Теперь большинство организаций, которые пытаются передать информацию во внешний мир, разнообразному набору аудиторий привыкли к этим переменам.
Now most organizations that are trying to send messages to the outside world, to the distributed collection of the audience, are now used to this change.
Передать
Submit
Передать
Transfer
Передать
Upload
Передать...
Commit...
Передать
Commit
Они пытаются.
They're trying.
Чернокожие люди пытаются отбелить кожу, белокожие люди пытаются загореть.
Dark skinned people go and bleach to get whiter, and white skinned people go and get tans.
Файл Передать...
File Commit...
Передать все
Transmit all
Передать URL...
Submit URLs...
Передать адрес
Submit URL
Передать файл...
Send File...
Передать шаблон...
Upload Template...
Передать файлы
Uploading files
Передать ход?
Really Next Player?
Передать изменения
Submit Changes
Передать фокус
Activate
Передать его.
Hand it over.
Передать чтонибудь?
May I take a message?
Чтонибудь передать?
Any message?
Передать чтонибудь?
Got any messages?
Передать другим?
Let me read! Give me the letter!
Передать Люка?
Sir, what do we about the report?
Власти пытаются обнадежить.
Officials want to be reassuring.
Все пытаются утешить.
Comforted by entire cabin.
Они пытаются помочь.
They're trying to help.
Они пытаются напасть.
They intend to attack.
Меня пытаются убить!
Someone is trying to kill me.
Меня пытаются убить!
Someone's trying to kill me.
Они пытаются общаться.
They're trying to communicate.
Они пытаются взаимодействовать.
They are trying to connect.
Но люди пытаются.
Yet. But people are trying.
Пытаются, я полагаю.
They're trying to, I think.
Они пытаются спастись.
They're stampeding.
Меня пытаются упечь.
They're dusting off the hot seat for me!
Оно пытаются и строят. Они пытаются построить трубопроводы, но ничего не меняется.
They try and build it. They try and build pipelines it doesn't happen.
Это сложно передать.
I can't explain.
Что нибудь передать?
Can I take a message?
Это передать им!
A Message to be delivered!
Это передать им!
(The Truth has been conveyed.)
Это передать им!
A clear message.
Передать файл коллекции...
Submit Collection File...
Передать файл коллекции...
Submit Torrent File...

 

Похожие Запросы : пытаются подражать - они пытаются - пытаются привлечь - пытаются конкурировать - пытаются защитить - пытаются утверждать, - пытаются решить - пытаются контролировать - пытаются договориться - пытаются скрыть - они пытаются