Перевод "сомнения что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : сомнения - перевод : сомнения - перевод : сомнения - перевод : что - перевод : сомнения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А, сомнения, сомнения... | Ah, there, you're having doubts... |
Без сомнения, без сомнения. | No doubt, no doubt. |
Что ты видишь без сомнения. | What do you see without the doubt? |
Безопасной? А что, есть сомнения? | Is there any doubt of that? |
Нет сомнения, что этот День истина. | That day is certain. |
Нет сомнения, что этот День истина. | That is the Sure Day. |
Нет сомнения, что этот День истина. | That is the Day of Reality. |
Нет сомнения, что этот День истина. | That Day is sure to come. |
Нет сомнения, что этот День истина. | That is the True Day. |
Сомнения? | Some doubt? |
Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено. | No doubt, I was informed, the consent had been obtained. |
Без сомнения. | 'Exactly.' |
Без сомнения. | 'Undoubtedly.' |
Сомнения сетян | Netizens' doubts |
Без сомнения! | Without a doubt! |
Без сомнения. | No doubt. |
Без сомнения. | Without a doubt. |
Без сомнения. | No question. |
Без сомнения. | No doubt of it. |
Сомнения ушли. | I don't get it. Ouch! |
Без сомнения... | No doubt... |
Нет сомнения. | Never a doubt. |
Какие сомнения? | Reasonable doubt? |
Никакого сомнения. | No question about it. |
Без тени сомнения я верю, что она невиновна. | I am sure of her innocence, without a shadow of a doubt. |
Нет сомнения, что раньше Том жил в Бостоне. | There's no doubt that Tom used to live in Boston. |
Нет сомнения в том, что Том любил Мэри. | There's no doubt that Tom loved Mary. |
Нам сказали, что эти расчёты развеют наши сомнения. | We're told those figures show that we're wrong. |
Нет сомнения, что в этой записке ее почерк. | There is no doubt that this note is in her handwriting. |
Работа сделать либо пойти с этим или с этим вопросом сомнения, потому что сомнения С проблемой Тель Авив | They cannot decide a n y t h i n g what should i wear in the morning, the black skirt or black this both are the same thing exactly! should I work in this or that go out with him or with him doubt, doubt, doubt, direction, direction, direction this is a Tel Aviv problem |
Однако сомнения растут. | But doubts are growing. |
Нет никакого сомнения. | There is no doubt. |
Без всякого сомнения. | I think he was. |
Без тени сомнения. | In an instant. |
Молитва позволяет сомнения. | Prayer of allowing doubts. |
Без всякого сомнения. | Doubtless, without a doubt. |
Вне всякого сомнения. | Certainly should. |
Откуда такие сомнения? | Why should you be so doubtful? |
Нет сомнения, Аллах знает, что они утаивают и что они обнаруживают. | Surely God knows what they hide and what they disclose. |
Нет сомнения, Аллах знает, что они утаивают и что они обнаруживают. | Certainly, Allah knows what they conceal and what they reveal. |
Нет сомнения, Аллах знает, что они утаивают и что они обнаруживают. | Without a doubt, God knows what they conceal and what they reveal. |
Нет сомнения, Аллах знает, что они утаивают и что они обнаруживают. | Surely Allah knows all that they conceal and all that they disclose. |
Нет сомнения, Аллах знает, что они утаивают и что они обнаруживают. | Assuredly Allah knoweth that which they keep hidden and that which they proclaim. |
Нет сомнения, что он виновен в серьезных военных преступлениях. | There is no doubt that he is guilty of serious war crimes. |
Нет никакого сомнения в том, что Том отравил Мэри. | There's no doubt that Tom poisoned Mary. |
Похожие Запросы : сомнения, что - серьезные сомнения - литье сомнения - пролил сомнения - развеять сомнения - четкие сомнения - прояснить сомнения - устранить сомнения - сомнения возникли - есть сомнения - есть сомнения