Перевод "с тех пор так как" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так с тех пор, как Джонни с шайкой пролезли наверх. | That's how it's been ever sinceJohnny and his cowboys took over the local. |
Всё не так с тех пор, как ты ушёл. | It hasn't been the same since you left. |
Всё не так с тех пор, как ты ушла. | It hasn't been the same since you left. |
Всё не так с тех пор, как вы ушли. | It hasn't been the same since you left. |
Всё не так с тех пор, как ты уехал. | It hasn't been the same since you left. |
Всё не так с тех пор, как ты уехала. | It hasn't been the same since you left. |
Всё не так с тех пор, как вы уехали. | It hasn't been the same since you left. |
Она так страдает, с тех пор как стала вдовой | She suffered so much since she became a widow. |
Я не смеялся так с тех пор, как ты сбежала. | I haven't laughed so much since... Well, not since before you went away. |
Так много изменилось с тех пор. | So much has changed since then. |
С тех пор, как вырос. | Not since I was a boy. |
С тех пор, как ты ушёл, всё как то не так, как раньше. | Things just haven't been the same since you left. |
С тех пор, как ты ушла, всё как то не так, как раньше. | Things just haven't been the same since you left. |
С тех пор, как ты уехал, всё как то не так, как раньше. | Things just haven't been the same since you left. |
С тех пор, как ты уехала, всё как то не так, как раньше. | Things just haven't been the same since you left. |
Я не чувствовал себя так с тех пор, как Мэри ушла. | I haven't felt that way since Mary left. |
Я чувствую, чтото не так, с тех пор, как я вернулся. | I've felt it in the back of my mind since I came home. |
И с тех пор было так замечательно. | It's been so cool since then. |
Прошло столько времени с тех пор, как я проводил с вами время так. | It's been awhile since I was able to spend time with you like this. |
С тех пор как вы студенты. | Since you guys are college students. |
С тех пор, как ты ушла, | Since you've gone |
С тех пор, как встретил тебя, | Ever since I met you |
тех самых пор, как сбежала с... | HIGGINS Not since I eloped with that... |
С тех пор, как себя помню. | I always have been ever since I can remember. |
Ничего, с тех пор как вошли. | Nothing after that entry. |
С тех пор... как ушла Гильда. | ever since Hilda went away. |
С тех пор, как ты э... | Since then, as you e ... |
С тех пор, как вы поженились. | Since you two were married. |
С тех пор ЕС находится в стагнации, как внутренней, так и внешней. | Since then, the EU has been stagnating, both internally and externally. |
С тех пор, как Томео начал вот так одеваться, мы только ругались. | We've been doing nothing but argue since Tomeo started dressing up like that... |
Мне жаль. Я не кричал так с тех пор как ты уехала. | I'm sorry, I don't think I've shouted since you left. |
Меня так никто не называл с тех пор, как я стала певичкой . | I ain't sung hillbilly since I was.... Well, not since I turned chanteuse. |
Я жила и дышала ей так, как ни с одним клиентом с тех пор. | I lived and breathed it in a way I haven't with a client since. |
С тех пор он так и не вернулся. | Never has he returned since. |
С тех пор, машина здесь так и стоит. | It's been here ever since. See? |
С тех пор как мы сделали знаки | Yet we remain remain remain pacifist ! |
С тех пор, как здесь живу я | Since I am here. |
Но с тех пор, как ты появилась... | But after you showed up... |
С тех пор как я себя помню, | For as long as I can remember, |
Нет, с тех пор, как он ушел. | No, not since he left here. |
Ещё с тех пор, как были детьми. | Ever since we were kids. |
С тех пор как ты его узнал. | Ever since you've met him. |
С тех пор как узнала о векселях. | Since the letters of exchange have turned up. |
С тех пор как узнала о векселях. | Since he has acquired letters of exchange. |
Дрожу с тех пор как вздёрнул его. | I been cold ever since that dawn I hung him. |
Похожие Запросы : с тех пор, так как - с тех пор как - С тех пор - с тех пор - с тех пор - с тех пор - С тех пор - с тех пор - с тех пор - с тех пор - с тех пор - с тех пор, как мы - с тех пор навсегда - Ибо с тех пор - есть с тех пор,