Перевод "так же как вероятно " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вероятно, он поступит с ней так же, как мой муж поступил со мной. | He's likely to do to her just what my husband did to me. |
Однако, в среднем и наиболее вероятно, мы, как общество, так же как все азартные игроки, проиграем. | But on average and almost certainly, we as a society, like all gamblers, will lose. |
Вероятно что опиум будет доступен так же как и марихуанна, в специальных кафе шопах. | So it would likely be that opium would be available in the same way that cannabis is, in a kind of coffee shop system. |
Я дума, что появление первых клеток было так же вероятно, как и появление звёзд. | I think that perhaps the emergence of the first cells was as probable as the emergence of the stars. |
Так как это, вероятно, нам не пригодится. | This'll probably serve our purposes. |
(Ж) Вероятно, фигуры с картины Делакруа поступили так же. | And I guess the figures who have fought here have done that too. |
Как же так? | What's that about? |
Как же так... | How come... |
Как же так? | How so? |
Как же так? | It can only be a state of being, not just a fleeting emotion, sensation. |
Как же так? | How come? |
Как же так? | How come? |
Как же так? | How so? |
Как же так? | 564 Francs! Why is that? |
Как же так? | Not going? |
Как же так? | Both of them? |
Как же так! | What nonsense! Come on. |
Как же так... | How can one... |
Любой другой человек столь же богатый, как Берлускони, вероятно, сдался бы. | Any other man as rich as Berlusconi would probably have given up. |
Так как же, как же они сюда попадают? | So, are these things, how are these things getting here? |
И доктор, вероятно, там же. | Chances are the doctor, too. |
Так они, вероятно, и скажут. | That's probably what they'll say. |
Это, вероятно, вообще не так. | That's probably not actually true. |
И вероятно так и есть. | And we probably should be. It's probably more important that we're happy than we have a lot of stuff. |
Вероятно, и сейчас так зовут. | His name was Jackson. Probably still is. |
Вероятно, както так это было. | That's probably been going on ever since. |
Как же это так? | What's is up with that? |
Ну как же так? | What's this? |
Так же, как сердцебиение ... | Just like a heartbeat Hey, yeah, yeah, yeah, yeah |
Сумка! Как же так?! | What about my bag?! |
Как же так вышло?! | How could you hold it like that? |
Как же так вышло? | How did I not know? |
Или так же, как ... | Or just likeů |
Ну как же так? | Well, how come? |
Как же так вышло? | How did that work? |
Как же так случилось? | How did this happen? |
Как же так получилось? | So how did that happen? |
Как же так получается? | So how does this work? |
Так же, как мы. | (piano playing) |
Как же так получилось? | So how did this happen? |
Так же это как? | Same as what? |
Так же, как обычно. | About the same as usual. |
Так же, как я. | Neither have I. |
Как же так, Баллин? | Why, Ballin! |
Так же, как все! | Don't everybody? |
Похожие Запросы : так же, как, вероятно, - вероятно, так как - так же, как - так же как - так же как - так же как - так же, как - так же - так же - так же - точно так же как - так же свободно, как - будет так же, как - так же, как всегда - так же, как быстро