Перевод "так же как магия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : магия - перевод : так - перевод :
So

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Магия не так интенсивна игра слов интенсивна звучит как в десятках ).
Magic isn't that intense.
Это как магия, как фокусники на TED.
It's like magic, almost,
Магия вообще не моя сильная сторона. Ты же маг!
Sorry.
Магия ушла.
The magic is gone.
Магия мысли.
Brain magic.
Опять магия...
Some more magic...
Белая магия
White Magic
Какаято магия...
A kind of magic or whatever it was.
Девушки Вы знаете, настоящая магия, магия семьи является евреем.
Girls you know, the real magic, the magic of the family is Jewish.
Это магия спорта.
That s the magic of sports.
Дружба это магия.
Friendship is magic.
Магия это иллюзия.
Magic is an illusion.
Это магия науки.
It is the magic of science.
Древняя, Смертельная Магия
Deadly, Ancient Magicks
Как же так?
What's that about?
Как же так...
How come...
Как же так?
How so?
Как же так?
It can only be a state of being, not just a fleeting emotion, sensation.
Как же так?
How come?
Как же так?
How come?
Как же так?
How so?
Как же так?
564 Francs! Why is that?
Как же так?
Not going?
Как же так?
Both of them?
Как же так!
What nonsense! Come on.
Как же так...
How can one...
Черная магия не существует.
There's no such thing as black magic.
Здесь магия и вершится.
That's where the magic happens.
Что такое магия мысли?
What's brain magic all about?
Магия очень интровертированная область.
So magic is a very introverted field.
Магия единственная честная профессия .
Magic is the only honest profession.
Так как же, как же они сюда попадают?
So, are these things, how are these things getting here?
Как же это так?
What's is up with that?
Ну как же так?
What's this?
Так же, как сердцебиение ...
Just like a heartbeat Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Сумка! Как же так?!
What about my bag?!
Как же так вышло?!
How could you hold it like that?
Как же так вышло?
How did I not know?
Или так же, как ...
Or just likeů
Ну как же так?
Well, how come?
Как же так вышло?
How did that work?
Как же так случилось?
How did this happen?
Как же так получилось?
So how did that happen?
Как же так получается?
So how does this work?
Так же, как мы.
(piano playing)

 

Похожие Запросы : так же, как магия - так же, как - так же как - так же как - так же как - так же, как - как магия - так же - так же - так же - точно так же как - так же свободно, как - будет так же, как - так же, как всегда - так же, как быстро