Перевод "учитывая это реальность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Это - перевод : реальность - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : учитывая - перевод : это - перевод : учитывая - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это не только реальность, это ощущение и реальность. | It's not just reality it's feeling and reality. |
Это реальность. | That's the reality. |
Это реальность. | This is reality. |
Это реальность. | It's real. |
Это реальность. | It's reality. |
Посмотрите это реальность. | It's reality, it's us. |
Это реальность диабета. | This is the reality of diabetes. |
Это обыденная реальность. | This is all real. |
Т.е. это реальность. | So this is for real. |
Это реальность, сын... | That's reality, son... |
Учитывая эту реальность, Совет Безопасности Организации Объединенных Наций должен быть реформирован и перестроен. | In view of this reality, the Security Council of the United Nations needs to be reformed and restructured. |
Это создает новую реальность. | That's just spamming. |
Видите ли, это реальность. | Because, you see, this is the reality. |
Что если это изначальная реальность? | What if that is the ultimate reality? |
Это просто лучше, чем реальность. | It's just better than reality. |
Это реальность нашей современной жизни. | That is the reality of our modern life. |
Это реальность. Смирись с этим. | That's reality. |
К примеру, вот это реальность. | For instance, this is reality. |
Это не избитая истина, это мрачная реальность. | That is not a platitude it is a grim reality. |
Как это сделать? Ну, виртуальная реальность... | How do you do that? Well, virtual reality. |
Реальность это история, рассказанная самим разумом. | Reality is the story the mind tells itself. |
Реальность это предмет плюс нечто большее . | Reality is a thing plus something. |
Нельзя этого допустить. Это Высшая реальность. | And when it comes to these things, this is the Supreme Reality. |
Государственная и частная коррупция это реальность. | Public and private corruption is a reality. |
Мы считаем, что интернет это реальность. | We think that the internet is for real. |
Реальность это то, что можно увидеть. | I mean, reality is what you can see. |
Большая разница, не так ли? Это реальность. | So this is reality. |
Это реальность мира, в котором мы живём. | That is the reality of the world that we live in. |
Это была реальность, свидетелем которой я стал. | This was the reality which I saw, and not only one project like that |
Это правда. Это реальность мира, в котором мы живём. | That is true. That is the reality of the world that we live in. |
Турист Посмотрите это реальность. Это случилось не где то. | Tourist It's reality, it's us. It happened here. |
Это больше, чем просто мечта художника, это теперь реальность. | This is more than just an artist's dream, it's now a reality. |
Это реальность. Как сказал однажды Гуру Махарадж Кришна сознание это Реальность, и в ваших интересах познакомиться с этой Реальностью . | As once Guru Mahārāj said, Kṛṣṇa consciousness is Reality, and it's in your interest to become acquainted with this Reality. |
Нет, это просто реальность! безапелляционно заявляет она. Некоторые люди не принимают эту реальность и говорят Нет! | No, it s just the reality , she says, categorically. |
Это не научная фантастика, это реальность, происходящая везде вокруг нас. | So, this is not science fiction, this happens every day, all over the world. |
Это просто реальность анестезии. Лёгкие могут быть парализованы. | It's just a reality of anesthesia. The lungs can be paralyzed. |
А что люди принимают за вымысел это реальность. | And what people think is fictitious is reality. |
Это просто реальность анестезии. Лёгкие могут быть парализованы. | It's just a reality of anesthesia, the lungs can be paralyzed. |
Реальность это просто иллюзия, хотя и очень устойчивая. | The reality it's just an illusion, albeit a very persistent . |
Это очень сильная идея и очень острая реальность. | That's a very powerful idea, and it's a very powerful reality. |
Есть ли реальность? Меня, Сущности которую манит это | Is there an actuality of a 'me', an entity that is buying this? |
Только ты и я, это и есть реальность. | Only you and me, that's real. |
Это удивительно, учитывая множество выгод. | This is startling, given the manifold benefits. |
Это приобретение, учитывая состояние фондов.. | In this acquisition, that amount of fund.... |
Учитывая всё это, ошибки неизбежны. | Given all of that, mistakes are inevitable. |
Похожие Запросы : это реальность - это уже реальность - учитывая это мнение - учитывая это предположение - учитывая все это - учитывая, что это - учитывая это определение - учитывая это утверждение - учитывая, насколько это возможно - Суровая реальность - текущая реальность