Перевод "через его действия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
через - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : через - перевод : его - перевод : через - перевод : через - перевод : его - перевод : через - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И высказывать потребности через действия. | And to make demands through their actions. |
Я иду через все действия. | I go through all the actions. |
g) Позитивные действия через механизм международных организаций. | (g) Positive action through international agencies. |
Его действия противозаконны. | What he's doing is illegal. |
Совет может проводить обзор сферы действия целей настоящего Соглашения через года после его вступления в силу. | The Council may review the scope objectives of this Agreement years after its entry into force. |
В Договоре по прежнему будет предусмотрен тот же механизм проведения конференций по рассмотрению его действия каждые пять лет и новой Конференции по продлению его действия через 30 лет. | The Treaty should still provide for the holding of a review conference on its application every five years as well as a new conference on its extension in 30 years apos time. |
Его действия смущают меня. | His actions confuse me. |
Его действия всегда противоречили его словам. | His actions always contradicted his word. |
Панели инструментов и действия можно также настроить через Настройка Настроить панели инструментов... и Настройка Настроить действия.... | The toolbars and the actions on them can be configured by using the Settings Configure Toolbars... and Settings Configure Actions.. menu entries. |
Каковы были бы его действия? | What would it do? |
Его оперативные действия предотвратили эпидемию. | His prompt action prevented an epidemic. |
Что лучше описывает его действия? | Which best describes his actions? |
Move и зло его действия. | Move and evil his actions. |
Разве его действия были преступны? | Was what my father did a crime? |
Вступление в группу должно произойти через выбор и поэтому требует действия. | As a matter of fact, few have clear projects In their mind they can think of better working methods but still in the framework of the system they are used to, seldom of doing something much different. |
отмечая положения пункта 3 статьи VIII Договора в отношении созыва конференций по рассмотрению его действия через каждые пять лет, | Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of review conferences at five year intervals, |
Если он будет принят, то срок его действия истечет через шесть месяцев. ( quot Джерузалем пост quot , 17 июня 1993 года) | If passed, the law would expire after six months. (Jerusalem Post, 17 June 1993) |
Его действия идут вразрез со словами. | His actions run counter to his words. |
Его действия сильно возмутили мексиканских лидеров. | His actions greatly angered Mexican leaders. |
Его действия привели к неотвратимым последствиям. | His actions had irrevocable consequences. |
Его действия привели к необратимым последствиям. | His actions had irrevocable consequences. |
Боюсь, вы неверно истолковали его действия. | You read more into his attitude than he meant to convey. |
Подробное описание действия. Может быть показано только через конфигуратор и Shift F1. | A detailed description of the Useraction. It is only displayed in the Konfigurator and via Shift F1. |
Его дом через дорогу. | His house is across the street. |
Его повесят через неделю. | I'll have him dangling in a week. |
То есть действия, которые я организую через онлайн, имееют совершенно выраженные офлайн последствия . | What I organize online has consequences offline. |
Через три дня Италия объявила войну Австрии, начав военные действия с 23 июня. | Three days later, Italy declared war on Austria, starting military operations on 23 June. |
ВСООНЛ призвали израильские власти прекратить подобные действия, поскольку обстрел через линию ухода чреват эскалацией. | UNIFIL has called upon the Israeli authorities to halt such actions, as firing across the withdrawal line has the potential for escalation. |
Его видели переходящим через дорогу. | He was seen crossing the road. |
Его лошадь перескочила через изгородь. | His horse jumped over the fence. |
Я навещаю его через день. | I visit him every other day. |
Через шесть лет его переизбрали. | He was re elected six years later. |
Я продал его через Крейглист. | I sold it on craigslist. |
Я перевёл его через дорогу. | I helped him cross the street. |
Я подберу его через час. | I'll pick him up in an hour. |
Я заберу его через час. | I'll pick him up in an hour. |
Через три часа его освободили. | After three hours, he was released. |
Мы ведём его через монитор. | We largely do business on screen. |
Нужно перенести его через улицу. | You'd better let me take him across the street. |
Его принесут через 5 минут. | It will be over in five minutes, Mrs. Blaine. |
Я приму его через минуту. | I'll see him in a moment. Sir, |
Пущу его через заднюю дверь. | I'll let him in the back way. |
Его поезд проезжает через туннель. | That's his train passing the Ackerman bridge. Put that over there. |
Мы испытали его через финансовый кризис, через глобальную эпидемию гриппа. | We've seen it in the financial crisis. We've seen it in the pandemic flu. |
Они сами находят самое горячее место, затем снова ищут его через полчаса, и снова ищут его через день, и снова ищут его через месяц. | What it does is it searches to find the hottest spot, it searches again a half an hour later, it searches again a day later, it searches again a month later. |
Похожие Запросы : его действия - его действия - через его - через наши действия - за его действия - для его действия - отправить его через - увидел его через - через его шагов - послав его через - через его речь - нести его через - отправить его через - передать его через