Перевод "это меня утешает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

меня - перевод :
Me

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : меня - перевод : это - перевод : это - перевод : меня - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это меня немного утешает.
That cheers me up a little.
Это не утешает!
It is not a relief!
Хоть это утешает.
That's a consolation.
Меня это не утешает, но что значит временное прекращение деятельности?
Far from comforting me, what do you mean by suspension of business?
И это нас не утешает.
It's not pretty.
Ювень тоже ходит сюда, это ее утешает.
Take Big Sister everyday when she's done with the grocery shopping she walks on the city wall.
Том утешает Мэри.
Tom is consoling Mary.
Туча утешает облачко.
He comforts her.
Она утешает рассеянного ребенка.
It is there for the forgetful child.
Это утешает нас в настоящем и дает надежду на будущее.
It consoles us for the present and gives us hope of the future.
У меня всегда было мое терпение в беде, так они называли меня Нахум Иш Гамзу утешает его и говорит также, что
I've always had patience for my troubles, so they called me Nachum Ish Gamzu He regretted and says this also
Неделю протяну, утешает себя другой дальнобойщик Виктор Скотаренко.
I can last a week, another long distance truck driver Victor Skotarenko comforts himself.
Она утешает всех нас, ибо Бог никого не оставит.
It is there for all of us, for God abandons noone.
законная супруга утешает заплаканную любовницу. Нет, нет и нет!
The legal wife consoling the mistress.
Я всей душой ненавижу ходить в школу. Единственное, что утешает, так это то, что когда нибудь это кончится.
I hate going to school with all my heart. The only thing that comforts me is that someday it will end.
Она утешает богачей, окруживших себя роскошью, но отрезав от человеческого общения.
It is there for the wealthy, who surround themselves with luxury but cut themselves off from human contacts.
Как утешает кого либо мать его, так утешу Я вас, и вы будете утешены в Иерусалиме.
As one whom his mother comforts, so will I comfort you and you will be comforted in Jerusalem.
Как утешает кого либо мать его, так утешу Я вас, и вы будете утешены в Иерусалиме.
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you and ye shall be comforted in Jerusalem.
Противников смертной казни очень утешает факт, что поддержка смертной казни в Техасе на небывало низком уровне.
Death penalty opponents take great solace in the fact that death penalty support in Texas is at an all time low.
Но, как многие мне отметили, это отчасти результат преднамеренных правительственных мер, чтобы его снизить (также утешает факт, что в целом нет избытка в потребителях).
But, as many pointed out to me, this is partly the result of deliberate government measures to deflate it (also comforting is the fact that consumers are in general not overleveraged).
Менеджер офшорной фирмы утешает А. Рай она плачет после того, как её имя было упомянуто в panamapapers
Manager of Offshore firm Consoling A Rai as she burst into tear after her name was mentioned in panamapapers.(2016) pic.twitter.com ESnm8eG8SL History of India ( RealHistoryPic) April 4, 2016
Это меня!
That's me!
Это меня.
That's me.
Это меня.
Must be for me.
Это меня!
That's for me, I'm sure!
Меня это достало.
I've had it.
Меня это зацепило.
I was hooked.
Меня это устраивает.
It suits me.
Это меня спасло.
It saved me.
Это меня раздражает.
This annoys me.
Меня это раздражает.
This annoys me.
Меня это устраивает.
I'm happy with it.
Меня это достало!
I'm sick of it!
Это меня пугает.
It scares me.
Меня это злит.
That makes me angry.
Это меня потрясло!
It staggered me!
Это меня рассмешило.
That made me laugh.
Это меня пугает.
It freaks me out.
Это меня бесит.
It freaks me out.
Это меня рассмешило.
It made me laugh.
Меня это достало!
I'm sick of this.
Это меня полнит?
Does this make me look fat?
Это меня удивляет.
That surprises me.
Это меня беспокоит.
That worries me.
Меня это беспокоит.
I'm worried about it.

 

Похожие Запросы : это потрясло меня - это радует меня - это научило меня - это раздражает меня - это мотивирует меня - это забавляет меня - это беспокоит меня - это освобождает меня - это меня успокаивает - Это подтолкнуло меня - это меня интересует - это беспокоит меня - это меня интересует - это пугает меня