Перевод "это могло бы было" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это было единственное, что могло бы вытащил его. | It was the only thing that could have pulled him up. |
Это могло бы произойти. | That could happen. |
Это могло бы помочь. | It might help. |
Это могло бы помочь. | That could help. |
Это могло бы пригодиться. | That could come in handy. |
Это могло бы помочь. | That might help. |
Это могло бы помочь? | Could this help? |
Это могло бы киноиндустрии. | It could have been the film industry. |
Что бы это могло значить? | What could be the meaning of it? |
Что бы это могло значить? | What could it mean? |
Что бы это могло значить? | What could that mean? |
Мне могло бы это понадобиться. | I might need that. |
Это могло бы быть весело. | That could be fun. |
Что бы это могло быть? | What could that be? |
Что бы это могло быть? | What could this be? |
Что бы это могло быть? | What might that be? |
Что бы это могло быть? | Whatever could it have been? |
Это могло бы прийтись кстати. | That could come in handy. |
Это могло бы спасти жизни. | Doing so would save lives. |
Как бы это могло выглядеть? | And what does that look like? |
Что бы это могло быть? | What could it be? |
Что это могло бы означать? | What could it possibly mean to wake up from this? |
Это могло бы быть 5432. | You know, it could be 5 times 4 times 3 times 2. |
Это могло бы быть изумительным. | It could have been marvelous. |
Это могло бы помочь нам. | It might help us. |
Вас могло бы это заинтересовать. | I know something that would interest you. |
Было отмечено также, что это могло бы помешать универсальности Конвенции 1994 года. | It was also pointed out that this might impede the universality of the 1994 Convention. |
И это могло бы быть чуть дороже, когда мы бы это делали, но если бы это сработало, это было бы безусловно большим достижением. | And it might be a little bit expensive at the time that we did it, but if it worked, we would truly be able to do something different. |
Но если бы правительство могло это сделать, то намного легче было бы использовать централизованное планирование. | But, if the government could do that, central planning would be a good deal simpler. |
Но регулирование могло бы это изменить. | But regulation could change that. |
Это могло бы стать хорошей новостью. | That would be a good thing. |
Это лучшее, что могло бы быть. | It is the best that could happen.' |
Это могло бы спасти тебе жизнь. | It could save your life. |
Что бы это всё могло значить? | What could it all mean? |
Что ещё это могло бы значить? | What else could it mean? |
Как это могло бы быть сделано? | How could it have been done? |
Интересно, что бы это могло значить. | I wonder what this could mean. |
Представьте, как это могло бы быть. | Now, imagine what that could be. |
Это могло бы изменить абсолютно все. | It would change absolutely everything. |
Это могло бы быть молекулой газа. | That would be like a gas molecule. |
Что бы это могло значить, а? | What could it mean, huh? |
Это могло бы тебе так подойти! | Open up! You would like that. |
Что бы всё это могло значить? | What do you make o' that at all? |
Это могло бы быть отличное партнерство. | We'd make a good partnership. |
Что это могло бы означать? Как мы бы это осуществили? | Now what would this mean, and how would we do it? |
Похожие Запросы : это могло бы объяснить - это могло бы объяснить - это могло бы помочь - это могло бы помочь - это могло бы стать - это могло бы помочь - это было бы - это было бы - это было бы - это было бы - могло бы показаться - могло бы помочь - могло бы привести - могло бы вызвать