Translation of "raised several issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He had, however, raised several important issues.
Тем не менее он поднял несколько важных вопросов.
Several representatives raised issues related to the currently designated co chairs.
Ряд представителей затронули вопросы, касающиеся назначаемых в настоящее время сопредседателей.
On the multilateral and plurilateral trade policy front, several issues were raised.
Был поднят ряд вопросов, касающихся многосторонней и международной торговой политики.
The report raised several critical issues relating to the organization of the security function.
В докладе затрагивается ряд исключительно важных вопросов, касающихся организации работы по обеспечению безопасности.
The Committee discussed several issues that had been raised at some of its previous meetings.
Комитет обсудил ряд вопросов, которые были подняты на некоторых из его предыдущих совещаний.
In addition, it was noted that bio fuels trade raised several issues that were relevant to ongoing WTO negotiations.
В дополнение было отмечено, что в связи с торговлей биотопливом возникает ряд вопросов, имеющих прямое отношение к переговорам, идущим в рамках ВТО.
Several of these replies were only of a general nature and did not address substantively the specific issues raised.
Некоторые из этих ответов носили лишь общий характер и не затрагивали по существу конкретных поднятых вопросов.
We raised over you several secure (skies),
и построили над вами семь твердей семь небес .
We raised over you several secure (skies),
и построили над вами семь твердей,
We raised over you several secure (skies),
и воздвигли над вами семь твердынь,
We raised over you several secure (skies),
И Мы воздвигли над вами семь прочных, совершенных небес.
We raised over you several secure (skies),
воздвигли над вами семь твердей (т. е. небес),
We raised over you several secure (skies),
Построили над вами семь твердей,
We raised over you several secure (skies),
Мы устроили над вами семь твердей,
(c) Discussions of frequently raised legal issues.
c) дискуссионный форум по часто возникающим правовым вопросам.
22. The New Zealand proposal raised several questions.
22. Предложение Новой Зеландии ставит различные вопросы.
Several representatives of States parties also raised issues related to the working methods to be followed by the Committee when considering reports.
Некоторые представители государств участников подняли также вопросы, касающиеся методов работы, которые должны использоваться Комитетом в ходе рассмотрения докладов.
Several other issues that have a negative impact on women apos s status and condition were raised in the African national reports
286. В национальных докладах африканских стран затронут и ряд других проблем, оказывающих негативное влияние на положение женщин
Several more issues are being prepared.
Сейчас осуществляется подготовка еще нескольких публикаций.
Various issues have been raised by Member States.
Государства члены поднимают различные вопросы.
Certain drafting issues were raised in the Working Group.
В Рабочей группе был рассмотрен ряд редакционных вопросов.
In the subsequent discussion, the following issues were raised.
В ходе последовавшего обсуждения были подняты следующие вопросы.
In the subsequent discussion, the following issues were raised.
В ходе последовавшего за этим обсуждения были затронуты следующие вопросы.
Information Submitted on issues raised in General Recommendation 23.
Информация, представленная по вопросам, поднятым в Общей рекомендации 23
(a) Overview of main issues raised in the report
а) обзор основных вопросов, затронутых в докладе
Summary of issues raised by the Advisory Committee on
Краткое изложение вопросов, поднятых Консультативным комитетом по административным
In Eastern Europe different issues are raised by restitution.
В Восточной Европе в контексте реституции возникают другие проблемы.
Issues relating to technical provisions No issues were raised under this point of the agenda.
iii) Вопросы, касающиеся технических положений
During the informal meeting, NGOs raised many issues of concern.
В ходе неофициального совещания НПО затронули большое число вопросов, вызывающих озабоченность.
I. Summary of issues raised by the Advisory Committee on
ПРИЛОЖЕНИЯ I. Краткое изложение вопросов, поднятых Консультативным
In addition to membership, several other issues remain.
Помимо членства, остается нерешенным целый ряд других вопросов.
Transfer of cases to Rwanda raises several issues.
В связи с передачей дел Руанде возникает несколько проблем.
I should like to elaborate on several issues.
Я хотел бы остановиться на некоторых вопросах.
13. Several delegations had raised the question of regional information centres.
13. Ряд делегаций затронули вопрос о региональных информационных центрах.
Most of the issues raised were general grievances that could be raised by almost any community in Kenya.
Большинство поднимаемых вопросов это обычные жалобы, которые может выдвинуть почти любая община в Кении.
Yet neither of these issues was raised decisively in the campaign.
И ни один из этих вопросов не был решительно поднят во время предвыборной кампании.
Issues of consumer privacy were raised and the plan was shelved.
Вопросы неприкосновенности частной жизни потребителей были подняты, и план был отложен.
He particularly welcomed the due recognition given to the issues raised.
Он особо приветствует тот факт, что затронутые проблемы получили должное признание.
Member States had raised other sensitive issues that required careful consideration.
Государства члены подняли другие актуальные вопросы, которые требуют тщательного рассмотрения.
In the subsequent discussion among participants, the following issues were raised.
В ходе последовавшего обсуждения были поставлены следующие вопросы.
Mr. Taal (Gambia) said he would look into the issues raised.
Г н Таал (Гамбия) говорит, что изучит поставленные вопросы.
They should not necessarily provide answers to all the issues raised.
Составителям нет необходимости давать ответы на все затронутые вопросы.
5. The following issues were raised by delegations during the debates
5. В ходе прений делегациями поднимались следующие вопросы
The Chairman of CCAQ noted that the issues raised were interlinked.
40. Председатель ККАВ отметил, что поднятые вопросы взаимосвязаны.
SUMMARY OF OUTSTANDING ISSUES RAISED BY THE ADVISORY COMMITTEE ON ADMINISTRATIVE
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ НЕРЕШЕННЫХ ВОПРОСОВ, ПОДНЯТЫХ КОНСУЛЬТАТИВНЫМ КОМИТЕТОМ ПО АДМИНИСТРАТИВНЫМ

 

Related searches : Issues Raised - Raised Issues - Several Issues - Raised These Issues - Issues Raised Above - Issues Are Raised - Issues Were Raised - Issues You Raised - Raised Two Issues - On Several Issues - Being Raised - Raised Edge