Translation of "self employed sole trader" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He's self employed.
Он самозанятый.
He's self employed.
Он работает на себя.
microcrediting for the self employed
микрокредитование самозанятости
Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act
Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые)
Programme for the New Self employed, and
Programme for the New Self employed, and
91.2 of the employed women were salaried employees and only 4.6 were self employed.
91,2 процента занятых женщин были наемными работниками и лишь 4,6 процента занимались индивидуальной трудовой деятельностью.
(iii) All self employed (a)(i) (a)(ii)
iii) Все самозанятые (а)(i) (a)(ii)
Fourth, it is necessary to measure the income of self employed persons, since a high percentage of informal sector workers are self employed.
В четвертых, необходимо определить уровень доходов лиц, работающих не по найму, поскольку большая доля работников в неофициальном секторе работает не по найму.
26. The population of the Territory is self employed.
26. Население территории работает по принципу самостоятельной занятости.
This event was planned by the Self Employed Women's Association.
Это мероприятие было спланировано Ассоциацией работающих не по найму женщин.
Or trader?
Торговец?
Referring to a new law on compulsory insurance for self employed agricultural workers, she enquired as to the precise definition of a self employed agricultural worker .
Касаясь нового закона об обязательном страховании самостоятельно занятых сельскохозяйственных рабочих, она просит дать точное определение понятию самостоятельно занятый сельскохозяйственный рабочий .
Whilst the VNPF is legal security for those who are employed, it also caters for self employed persons.
Хотя НПФВ является официальным органом социальной защиты наемных работников, он также оказывает услуги самостоятельно занятым лицам.
At the same time, most of the employed men (81.9 ) were salaried employees and 8.8 were self employed.
В то же время большинство занятых мужчин (81,9 процента) были наемными работниками, а 8,8 процента занимались индивидуальной трудовой деятельностью.
As a result of the growth of women's participation in the self employed sector, self employed women represent 92 per cent of all women entrepreneurs (168,000 women).
Благодаря росту участия женщин в секторе самозанятости растет также доля занятых в нем женщин предпринимателей они составляют 92 процента от общего числа женщин предпринимателей (168 тыс.).
The Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act is to be repealed.
Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые) нуждается в изменениях.
Type of trader
Арендная плата в месяц, рублей
Wholesaler trader association
Ассоциация оптовых торговцев
In Milan this year, more foreigners than Italians registered as self employed.
В Милане в этом году в качестве работающих не по найму зарегистрировалось больше иностранцев, чем итальянцев.
adoption leave for every parent (whether employee or self employed) four weeks.
отпуск (продолжительностью 4 недели), предоставляемый в связи с усыновлением ребенка для каждого из родителей (будь то работающих по найму или самозанятых).
Assets of self employed married persons who have signed a prenuptial agreement
Имущество самозанятых лиц, состоящих в браке и заключивших брачный договор
Agriculture forestry provided 10 of the self employed people in rural areas.
В сельском лесном хозяйстве работает 10 от общего числа самостоятельно занятых лиц в сельских районах.
Self employed women, more often than not, are in agriculture and trade.
Самостоятельно занятых женщин больше всего в сельском хозяйстве и торговле.
The current government has abolished the compulsory invalidity insurance for the self employed along with the associated benefits fund and the entitlement to the aforementioned benefits for the self employed.
Нынешнее правительство отменило обязательную систему страхования самозанятых лиц в связи с потерей трудоспособности, соответственно, вместе с фондом для выплаты пособий, лишив тем самым самозанятых права на получение указанных пособий.
Mr Johnson is self employed and is in the business of repairing furniture.
Господин Джонсон работает не по найму и занимается ремонтом мебели.
The majority of workers were self employed or unpaid family workers (predominately women).
Большинство работников являются самостоятельными хозяевами или бесплатно работают в семье (в основном женщины).
As from July 2004, as a result of the abolition of the Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act, the self employed are no longer entitled to benefit in the event of adoption.
С июля 2004 года в результате отмены Закона о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые), самозанятые утратили право на получение указанной льготы в случае усыновления ребенка
One successful programme is the Self Employed Women apos s Association in India, which has organized and helped over 35,000 women to become independent and self employed in a wide range of occupations.
Одной из успешных программ является Ассоциация самостоятельно занятых женщин в Индии, которая организовала более 35 000 женщин и помогла им стать независимыми и наладить собственное дело в широком круге секторов.
In rural areas, both men and women are primarily self employed, mostly in agriculture.
По развитию атомной промышленности Индия является лидером в развивающемся мире.
As per 1997 census, 65,7 of women against 62,8 of men is self employed.
В соответствии с данными переписи 1997 года, самостоятельно заняты 65,7 процента женщин и 62,8 процента мужчин.
Thomas Varker Keam, Indian Trader .
Thomas Varker Keam, Indian Trader .
Trader in Butembo (North Kivu)
торговец, зарегистрировавший свое предприятие в Бутембо (Северная Киву)
Whitr trader...white girl's...father!
Белый торговец... отец... белый девушка!
They said a horse trader.
Они сказали, что это торговец лошадьми.
That trader, the late Futterman...
Торговца, покойного Фаттермана.
However, this prohibition does not apply to people who are self employed or not working.
Однако данный запрет не распространяется на лица, занятые собственным бизнесом, и на безработных.
She has been a freelance, self employed professional writer and journalist since the mid 90s.
Начиная с середины 90 х годов она фрилансер, самозанятый профессиональный писатель и журналист.
He is but a horse trader.
Но он всего лишь торговец лошадьми.
Mahbub Ali, the redbearded horse trader.
Махбубу Али, рыжебородому торговцу лошадьми.
Benjamin Larrabee was a slave trader.
Бенджамин Лэрраби был работорговцем.
Because the majority of fishermen in Maine are considered self employed, the statistics underreport fishing employment.
Поскольку большинство рыбаков в штате Мэн работают не по найму, рыбалка занижают статистику занятости.
A 2001 survey indicates that 30.7 of the self employed are women, compared to 69.3 men.
Данные обследования 2001 года свидетельствуют о том, что женщины составляют 30,7 процента лиц, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью, а мужчины 69,3 процента.
These benefits were paid from the special invalidity insurance fund set up for the self employed.
Эти пособия выплачивались из специального фонда страхования, целенаправленно созданного для самозанятых лиц.
Editions Rogue Trader (1987) The first edition of the game, Warhammer 40,000 Rogue Trader , was published in 1987.
Первая редакция игры, Warhammer 40,000 Вольный Торговец (), была опубликована в 1987 году.
Sole article.
Пункт первый.

 

Related searches : Self-employed Sole Trader - Sole Trader - Self-employed - Sole Trader Business - A Sole Trader - Registered Sole Trader - Employed Or Self-employed - I'm Self-employed - Self-employed Activity - Self Employed Status - Self-employed People - Self-employed Basis - Self-employed Contractor - Self-employed Entrepreneur - Self-employed Professional