Translation of "self employed sole trader" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Employed - translation : Self - translation : Sole - translation : Trader - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's self employed. | Он самозанятый. |
He's self employed. | Он работает на себя. |
microcrediting for the self employed | микрокредитование самозанятости |
Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act | Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые) |
Programme for the New Self employed, and | Programme for the New Self employed, and |
91.2 of the employed women were salaried employees and only 4.6 were self employed. | 91,2 процента занятых женщин были наемными работниками и лишь 4,6 процента занимались индивидуальной трудовой деятельностью. |
(iii) All self employed (a)(i) (a)(ii) | iii) Все самозанятые (а)(i) (a)(ii) |
Fourth, it is necessary to measure the income of self employed persons, since a high percentage of informal sector workers are self employed. | В четвертых, необходимо определить уровень доходов лиц, работающих не по найму, поскольку большая доля работников в неофициальном секторе работает не по найму. |
26. The population of the Territory is self employed. | 26. Население территории работает по принципу самостоятельной занятости. |
This event was planned by the Self Employed Women's Association. | Это мероприятие было спланировано Ассоциацией работающих не по найму женщин. |
Or trader? | Торговец? |
Referring to a new law on compulsory insurance for self employed agricultural workers, she enquired as to the precise definition of a self employed agricultural worker . | Касаясь нового закона об обязательном страховании самостоятельно занятых сельскохозяйственных рабочих, она просит дать точное определение понятию самостоятельно занятый сельскохозяйственный рабочий . |
Whilst the VNPF is legal security for those who are employed, it also caters for self employed persons. | Хотя НПФВ является официальным органом социальной защиты наемных работников, он также оказывает услуги самостоятельно занятым лицам. |
At the same time, most of the employed men (81.9 ) were salaried employees and 8.8 were self employed. | В то же время большинство занятых мужчин (81,9 процента) были наемными работниками, а 8,8 процента занимались индивидуальной трудовой деятельностью. |
As a result of the growth of women's participation in the self employed sector, self employed women represent 92 per cent of all women entrepreneurs (168,000 women). | Благодаря росту участия женщин в секторе самозанятости растет также доля занятых в нем женщин предпринимателей они составляют 92 процента от общего числа женщин предпринимателей (168 тыс.). |
The Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act is to be repealed. | Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые) нуждается в изменениях. |
Type of trader | Арендная плата в месяц, рублей |
Wholesaler trader association | Ассоциация оптовых торговцев |
In Milan this year, more foreigners than Italians registered as self employed. | В Милане в этом году в качестве работающих не по найму зарегистрировалось больше иностранцев, чем итальянцев. |
adoption leave for every parent (whether employee or self employed) four weeks. | отпуск (продолжительностью 4 недели), предоставляемый в связи с усыновлением ребенка для каждого из родителей (будь то работающих по найму или самозанятых). |
Assets of self employed married persons who have signed a prenuptial agreement | Имущество самозанятых лиц, состоящих в браке и заключивших брачный договор |
Agriculture forestry provided 10 of the self employed people in rural areas. | В сельском лесном хозяйстве работает 10 от общего числа самостоятельно занятых лиц в сельских районах. |
Self employed women, more often than not, are in agriculture and trade. | Самостоятельно занятых женщин больше всего в сельском хозяйстве и торговле. |
The current government has abolished the compulsory invalidity insurance for the self employed along with the associated benefits fund and the entitlement to the aforementioned benefits for the self employed. | Нынешнее правительство отменило обязательную систему страхования самозанятых лиц в связи с потерей трудоспособности, соответственно, вместе с фондом для выплаты пособий, лишив тем самым самозанятых права на получение указанных пособий. |
Mr Johnson is self employed and is in the business of repairing furniture. | Господин Джонсон работает не по найму и занимается ремонтом мебели. |
The majority of workers were self employed or unpaid family workers (predominately women). | Большинство работников являются самостоятельными хозяевами или бесплатно работают в семье (в основном женщины). |
As from July 2004, as a result of the abolition of the Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act, the self employed are no longer entitled to benefit in the event of adoption. | С июля 2004 года в результате отмены Закона о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые), самозанятые утратили право на получение указанной льготы в случае усыновления ребенка |
One successful programme is the Self Employed Women apos s Association in India, which has organized and helped over 35,000 women to become independent and self employed in a wide range of occupations. | Одной из успешных программ является Ассоциация самостоятельно занятых женщин в Индии, которая организовала более 35 000 женщин и помогла им стать независимыми и наладить собственное дело в широком круге секторов. |
In rural areas, both men and women are primarily self employed, mostly in agriculture. | По развитию атомной промышленности Индия является лидером в развивающемся мире. |
As per 1997 census, 65,7 of women against 62,8 of men is self employed. | В соответствии с данными переписи 1997 года, самостоятельно заняты 65,7 процента женщин и 62,8 процента мужчин. |
Thomas Varker Keam, Indian Trader . | Thomas Varker Keam, Indian Trader . |
Trader in Butembo (North Kivu) | торговец, зарегистрировавший свое предприятие в Бутембо (Северная Киву) |
Whitr trader...white girl's...father! | Белый торговец... отец... белый девушка! |
They said a horse trader. | Они сказали, что это торговец лошадьми. |
That trader, the late Futterman... | Торговца, покойного Фаттермана. |
However, this prohibition does not apply to people who are self employed or not working. | Однако данный запрет не распространяется на лица, занятые собственным бизнесом, и на безработных. |
She has been a freelance, self employed professional writer and journalist since the mid 90s. | Начиная с середины 90 х годов она фрилансер, самозанятый профессиональный писатель и журналист. |
He is but a horse trader. | Но он всего лишь торговец лошадьми. |
Mahbub Ali, the redbearded horse trader. | Махбубу Али, рыжебородому торговцу лошадьми. |
Benjamin Larrabee was a slave trader. | Бенджамин Лэрраби был работорговцем. |
Because the majority of fishermen in Maine are considered self employed, the statistics underreport fishing employment. | Поскольку большинство рыбаков в штате Мэн работают не по найму, рыбалка занижают статистику занятости. |
A 2001 survey indicates that 30.7 of the self employed are women, compared to 69.3 men. | Данные обследования 2001 года свидетельствуют о том, что женщины составляют 30,7 процента лиц, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью, а мужчины 69,3 процента. |
These benefits were paid from the special invalidity insurance fund set up for the self employed. | Эти пособия выплачивались из специального фонда страхования, целенаправленно созданного для самозанятых лиц. |
Editions Rogue Trader (1987) The first edition of the game, Warhammer 40,000 Rogue Trader , was published in 1987. | Первая редакция игры, Warhammer 40,000 Вольный Торговец (), была опубликована в 1987 году. |
Sole article. | Пункт первый. |
Related searches : Self-employed Sole Trader - Sole Trader - Self-employed - Sole Trader Business - A Sole Trader - Registered Sole Trader - Employed Or Self-employed - I'm Self-employed - Self-employed Activity - Self Employed Status - Self-employed People - Self-employed Basis - Self-employed Contractor - Self-employed Entrepreneur - Self-employed Professional