Перевод "before your eyes" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Before - translation : Before your eyes - translation : Eyes - translation : Your - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Now you see it before your very eyes. | Теперь ты сам видишь, наглядная иллюстрация. |
One false move, and your knight shall hang before your eyes. | Один шаг вперед, и ваш рыцарь будет повешен. |
Now you have seen it before your own eyes. | И вот же вы увидели ее смерть в то время, как вы смотрите вот произошло то, чего вы так сильно желали ! |
Now you have seen it before your own eyes. | Вы ее уже увидели в то время, как смотрели! |
Now you have seen it before your own eyes. | Справедливость этого подтверждается тем, что Всевышний Аллах одобрил чаяния сподвижников и не упрекнул их за это. Аллах укорил их только за то, что они не поступили в соответствии с требованиями того, к чему они стремились. |
Now you have seen it before your own eyes. | Теперь вы увидели ее воочию. |
Now you have seen it before your own eyes. | Вот теперь вы её уже увидели, когда ваши братья и соратники были убиты, пока вы смотрели |
Now you have seen it before your own eyes. | Вот она перед вами, и вы взираете на нее растерянно . |
Allow me to kiss your eyes before I go. | Позвольте мне поцеловать ваши глаза перед уходом. |
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you. | Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою. |
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | Держи глаза широко открытыми до брака, полузакрытыми после. |
All the townships afflicted with scourge are before your eyes. | Мы погубили эти города, когда они стали поступать несправедливо, и установили для их погибели срок. |
Let your eyes shine as bright as they did before, | Пусть тво Пусть твои Пусть твои г |
Let your eyes shine as bright as they did before, | Пуст Пусть Пусть т |
I felt as though I'd seen your eyes somewhere before. | Я чувствовал, как будто я видел ваши глаза гдето раньше. |
Protect your Paradise Lost materialize before your eyes what was written on Saturday? | Защита Paradise Lost материализуются перед вашими глазами , что было написано в субботу? |
Sometimes they just explode before your eyes or come down supersonic. | Иногда они взрываются прямо у вас на глазах или падают на сверхзвуковой скорости. |
Keep your eyes wide open before marriage and half shut afterwards. | Держи глаза широко открытыми до брака, полузакрытыми после. |
Keep your eyes wide open before marriage and half shut afterwards. | Держи глаза широко открытыми до свадьбы и полузакрытыми после. |
Sometimes they just explode before your eyes or come down supersonic. | Иногда они взрываются прямо у вас на глазах или падают на сверхзвуковой скорости. (Смех) |
Didn't you take risks making these bills before your wife's eyes? | Разве вы не рисковали, делая ваши банкноты на глазах у вашей жены? |
For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth. | (25 3) ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей, |
Your eyes, your... | Твои глаза, твои... |
Heaven's before my eyes | Небеса перед моими глазами |
Before my closing eyes | Перед тем, как мои глаза закроются. |
Your eyes. | Ваши глаза. |
Your eyes. | Ваши глаза. |
The sticks whereon you write shall be in your hand before their eyes. | Когда же оба жезла, на которых ты напишешь, будут в руке твоей перед глазами их, |
Most terrifying and all information is before your eyes World a sin Hmggalim, | Самый страшный и вся информация перед глазами мира грех Hmggalim, |
You'll see for the last time before your eyes will close forever to light. | Ты сейчас увидишь в последний раз, потом твои глаза больше не увидят света. |
And your eyes ... | И твои глаза |
Close your eyes. | Закрой глаза . |
Open your eyes. | Открой глаза. |
Open your eyes. | Откройте глаза. |
Shut your eyes. | Закрой глаза. |
Cover your eyes. | Закрой глаза. |
Shut your eyes. | Закройте глаза. |
Cover your eyes. | Закройте глаза. |
Wipe your eyes. | Вытри глаза. |
Cover your eyes. | Закрой свои глаза. |
Cover your eyes. | Закройте свои глаза. |
Cover your eyes. | Прикрой глаза. |
Cover your eyes. | Прикройте глаза. |
Wipe your eyes. | Вытри слёзы. |
Wipe your eyes. | Вытрите глаза. |
Related searches : Your Eyes - Before His Eyes - Before My Eyes - Before Our Eyes - Your Eyes Only - Cast Your Eyes - Cross Your Eyes - Shut Your Eyes - Cover Your Eyes - Shield Your Eyes - Turn Your Eyes - Through Your Eyes - Dry Your Eyes - Strain Your Eyes