Перевод "implement security measures" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Implement - translation : Implement security measures - translation : Measures - translation : Security - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(a) Assisting member States to design and implement measures to enhance food security | a) оказание государствам членам помощи в разработке и осуществлении мер по укреплению продовольственной безопасности |
The Government of Japan has taken the following measures to implement Security Council resolution 841 (1993) | Правительство Японии приняло следующие меры по осуществлению резолюции 841 (1993) Совета Безопасности |
Taking steps to implement the measures | Шаги по осуществлению мер |
Measures taken to implement the completion strategy | Меры, принятые по осуществлению стратегии завершения работы |
Security measures | меры по обеспечению безопасности |
3.2 The competent government services implement extremely strict security measures and conduct surveillance operations at the Kingdom's border points. | 3.2 Компетентные государственные службы принимают строжайшие меры безопасности и проводят операции по контролю на пограничных пунктах Королевства. |
The working group agreed that the Security Council consider the different capacities of States to implement counter terrorism measures. | Рабочая группа согласилась с тем, что Совет Безопасности рассмотрит вопрос о том, что государства располагают разными потенциалами для осуществления мер по борьбе с терроризмом. |
(cont.) Institutional measures taken to implement the Convention | (продолжение) Институциональные меры, принятые в целях осуществления Конвенции |
(cont.) Institutional measures taken to implement the Convention | (продолжение) Институциональные меры ,принятые в целях осуществления Конвенции |
Implement initial no cost and low cost measures | Внедрение первоначальных беззатратных и низкозатратных мероприятий |
It should promote positive measures to implement the Declaration. | Она должна поощрять принятие конкретных мер по осуществлению Декларации. |
Civil aviation security measures | Меры по обеспечению безопасности гражданской авиации |
Security and monitoring measures | Меры в области безопасности и контроля |
E. Interorganizational security measures | Е. Межучрежденческие меры в области безопасности |
E. Interorganizational security measures | ционные меры безопасности |
(Definition of Discrimination, taking all measures to implement the convention) | (Определение дискриминации, принятие всех мер по выполнению Конвенции) |
However, financial resources to implement respective measures are severely limited. | Однако, финансовые средства для реализации соответствующих мер крайне ограничены. |
Adopt and implement UN Security Council Resolution 1540. | Взять на вооружение и обеспечить осуществление резолюции 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
It refuses to implement the Security Council resolutions. | Она отказывается осуществлять резолюции Совета Безопасности. |
E. Interorganizational security measures 7 | Е. Межучрежденческие меры в области безопасности . |
F. Inter organizational security measures | F. Межорганизационные меры по обеспечению безопасности |
On the issue of trade facilitation and transport, financing and training were needed in order to implement container security measures in developing countries. | По вопросу упрощения процедур торговли и транспортного сектора оратор отметил, что для реализации мер по обеспечению безопасности контейнерных перевозок в развивающихся странах необходимы финансовые ресурсы и обучение специалистов. |
This proposal has also been included in the package of confidence building measures, which the Security Council has urged all concerned to implement. | Это предложение также было включено в пакет мер укрепления доверия, выполнить которые Совет Безопасности настоятельно призвал всех, кого это касается. |
UNHCR is currently taking the appropriate measures to implement this recommendation. | В настоящее время УВКБ принимает необходимые меры для выполнения этой рекомендации. |
Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council | Уточненный график неотложных мер по осуществлению резолюций 822 (1993) |
Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council | Обновленный график неотложных мер по осуществлению |
We invite all States to implement confidence building and disarmament measures with a view to promoting and strengthening the regional and international security environment. | Мы призываем все государства принимать и осуществлять меры в области укрепления доверия и разоружения в целях содействия упрочению региональной и международной безопасности. |
The European Union adopts, as a rule, common positions and Council regulations to implement Security Council resolutions providing for the imposition of restrictive measures. | Обычно для осуществления резолюций Совета Безопасности, предусматривающих введение ограничительных мер, Европейский союз принимает общие позиции и постановления Совета. |
As a rule, the European Union adopts common positions and Council regulations to implement Security Council resolutions providing for the imposition of restrictive measures. | Как правило, в целях осуществления резолюций Совета Безопасности, предусматривающих введение ограничительных мер, Европейский союз принимает общие позиции и постановления Совета. |
As a rule the European Union adopts common positions and Council regulations to implement Security Council resolutions providing for the imposition of restrictive measures. | Как правило, Европейский союз одобряет общие позиции и постановления Совета в целях осуществления резолюций Совета Безопасности, предусматривающих введение ограничительных мер. |
As a rule the European Union adopts common positions and council regulations to implement Security Council resolutions providing for the imposition of restrictive measures. | Европейский союз, как правило, вырабатывает общие позиции и принимает постановления Совета для осуществления резолюций Совета Безопасности, в которых устанавливаются ограничительные меры. |
For its part, the European Union is considering a number of measures to implement resolution 1325 (2000) within our European Security and Defence Policy. | Европейский союз, со своей стороны, рассматривает ряд мер по осуществлению резолюции 1325 (2000) в рамках нашей Европейской политики в области безопасности и обороны. |
Collaboration and cooperation on security measures | Совместная деятельность и сотрудничество по вопросам безопасности |
19. Decides to continue its consideration of measures to implement the Declaration | 19. постановляет продолжать рассмотрение мер по осуществлению Декларации |
On the report, you ought to recommend and implement priority control measures. | В этом отчете вы должны рекомендовать приоритетные меры контроля и предпринять шаги для их осуществления. Усильте существующую систему наблюдения, чтобы активно находить случаи и научиться на опыте этой вспышки, как более эффективно реагировать в будущем. |
The need to implement nuclear disarmament and non proliferation measures, therefore, continues to be a major challenge in the maintenance of international peace and security. | Поэтому необходимость осуществления мер по ядерному разоружению и нераспространению остается одним из важных аспектов поддержания международного мира и безопасности. |
The representatives of the United States and Pakistan had asked for information regarding any additional resources that might be required to implement new security measures. | 51. Представители Соединенных Штатов и Пакистана просили представить информацию о любых дополнительных ресурсах, которые могут потребоваться для принятия новых мер в области безопасности. |
Iraq must implement in full all relevant Security Council resolutions. | Ирак должен полностью выполнить все соответствующие резолюции Совета Безопасности. |
57. The Agency should implement specific measures in order to ensure the security of EDP resources (hardware, software and data) at headquarters and the field offices. | 57. Агентству следует принять конкретные меры в целях обеспечения сохранности средств ЭОД (аппаратного и программного обеспечения и данных) в штаб квартире и отделениях на местах. |
Implement tools and measures to enable authorities to trace the origin of cyberattacks | создания инструментов и средств, позволяющих властям определять, откуда была совершена кибератака |
The Tribunal has adopted various measures to implement the recommendation of the Board. | Трибунал принял ряд мер для выполнения рекомендации Комиссии. |
We invite all States to take and implement confidence building and disarmament measures. | Мы призываем все государства принимать и осуществлять меры укрепления доверия и меры в области разоружения. |
Requests the Secretary General to take the necessary measures to implement this resolution. | просит Генерального секретаря принять необходимые меры для осуществления настоящей резолюции. |
There are no mandatory measures to prompt States to effectively implement the resolution. | Отсутствуют меры обязательного характера, призванные напоминать государствам о необходимости эффективного выполнения этой резолюции. |
(c) Resistance to change reluctance of managers and or staff to implement measures | c) препятствия из за сопротивления преобразованиям нежелание руководителей и или сотрудников внедрять соответствующие меры |
Related searches : Implement Measures - Security Measures - Implement Technical Measures - Implement Improvement Measures - High Security Measures - Enhanced Security Measures - Social Security Measures - Employ Security Measures - Maintain Security Measures - Minimum Security Measures - Adopt Security Measures - Information Security Measures - Penetrate Security Measures