Перевод "places special emphasis" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Emphasis - translation : Places - translation : Places special emphasis - translation : Special - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
99. UNIDO places special emphasis on the close relationship between energy and the environment. | 99. ЮНИДО делает особый упор на тесной взаимозависимости между энергетикой и охраной окружающей среды. |
This point deserves special emphasis. | Этот момент заслуживает особого внимания. |
More special people, more special places. | Больше особенных людей, больше особенных мест. |
The Programme places special emphasis on the assistance towards and protection of the victims as well as their voluntary repatriation. | В рамках данной программы особое внимание уделяется оказанию помощи и предоставлению защиты пострадавшим, а также их добровольной репатриации. |
TECHNOLOGY WITH SPECIAL EMPHASIS ON ENVIRONMENT | СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ С УДЕЛЕНИЕМ ОСОБОГО ВНИМАНИЯ ВОПРОСАМ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ |
Article 23, of the Constitution, on Affirmative Action, which places a special emphasis on women, supplements this Article and reads as follows | Статья 23 Конституции о позитивных действиях, в которой особое внимание уделяется женщинам, дополняет эту статью и гласит следующее |
The United Nations rightly places special emphasis on the economic and social fields, which are so essential to peaceful coexistence among peoples. | Организация Объединенных Наций справедливо уделяет особое внимание экономическим и социальным проблемам, которые столь важны для мирного сосуществования народов. |
He put special emphasis on the problem. | Он уделил особое внимание этой проблеме. |
He put special emphasis on the problem. | Он заострил внимание на этой проблеме. |
Beside ratification, it places emphasis above all on functional implementing legislation. | Помимо вопроса ратификации, она больше всего уделяет внимания действующему законодательству, касающемуся осуществления таких договоров. |
The Court places heavy emphasis on the recruitment of highly qualified staff. | Исключительно большое внимание Суд уделяет набору высококвалифицированного персонала. |
The National Health Policy now places a renewed emphasis on rural areas. | В Национальной политике в области здравоохранения теперь снова уделяется повышенное внимание сельским районам. |
To which they assigned special emphasis in the U.S. | Чему в США придавали особое значение. |
Commission with special emphasis on South South economic cooperation | с уделением особого внимания экономическому сотрудничеству Юг Юг |
There is also an epidemiological surveillance programme that places emphasis on gender equality. | В рамках каждой из этих программ семьям предоставляются дополнительные продукты питания. |
That is why the new five year plan places great emphasis on the environment. | Именно поэтому в новом пятилетнем плане большое значение придается охране окружающей среды. |
We also welcome the emphasis the Secretary General places on the empowerment of women. | Мы также приветствуем уделение Генеральным секретарем особого внимания вопросам, связанным с наделением женщин более широкими правами. |
Special emphasis will be given to investment related environmental issues. | Особый упор будет сделан на связанные с инвестированием экологические проблемы. |
During the year there are special market places. | Входит в состав района Рендсбург Экернфёрде. |
The Alliance places a particular emphasis on defusing tensions between the Western and Islamic worlds. | Альянс обращает особое внимание на уменьшение трений между западным и исламским мирами. |
Our new diplomacy places emphasis on universal values peace, democracy, liberty, welfare and human rights. | Наша новая дипломатия делает упор на универсальных ценностях мире, демократии, свободе, благосостоянии и правах человека. |
On the other hand, special emphasis is placed on spatial planning. | Напротив, особое внимание уделяется территориально пространственному планированию. |
Special emphasis is placed on the education of women and girls. | Особый акцент делается на образовании для женщин и девочек. |
However, special emphasis will be given to allegations of sexual assault. | Однако особый упор будет делаться на утверждениях относительно сексуальных посягательств. |
Germany informed about the implementation of the London Charter objectives as part of the German Action Programme Health and Environment , which places a special emphasis on children and adolescents. | Делегация Германии представила информацию об осуществлении целей Лондонской хартии в рамках немецкой Программы действий в области охраны здоровья и окружающей среды , в которой особый акцент делается на вопросах, касающихся детей и подростков. |
Contemporary management theory tends to distinguish between leadership and management, and places greater emphasis on leaders. | Современная теория управления различает лидерство и управление, а также делает больший акцент на лидерство. |
As a result, Europe places a primary emphasis on the universality of human rights and freedoms. | В результате, основной акцент Европа делает на универсальность человеческих прав и свобод. |
The Department of Humanitarian Affairs also places particular emphasis on a regional approach to disaster mitigation. | Департамент по гуманитарным вопросам также уделяет особое внимание региональному подходу при осуществлении деятельности по смягчению последствий стихийных бедствий. |
However the new educational policy lays down special emphasis on vocational training. | Однако в новой политике в области образования делается особый акцент на профессиональном обучении. |
Emphasis should also shift from special purpose grants to the General Fund. | Следует также сместить акцент с использования специальных целевых субсидий и перейти на более широкое использование средств Общего фонда. |
Special emphasis is paid to the training and educating of the troops. | Особый упор делается на подготовке и обучении военнослужащих. |
The Special Rapporteur recommends that that freedom of religion receive more emphasis in the training of personnel of detention facilities and other places where people are deprived of their liberty. | Специальный докладчик рекомендует уделять больше внимания вопросу о свободе религии при проведении учебных занятий с сотрудниками пенитенциарных учреждений и других мест лишения свободы. |
Do you like mysterious places infused with a special energy? | Вам интересны места, заряженные особой энергией? |
At the same time, Japan places great emphasis on the importance of preventive diplomacy and humanitarian assistance. | В то же время Япония придает огромное значение превентивной дипломатии и гуманитарной помощи. |
There was a special emphasis on girls in the universal elementary education scheme. | Особое внимание уделяется охвату девочек системой всеобщего начального образования. |
During the preparation process, special emphasis was placed on consultation with indigenous representatives. | В ходе подготовительного процесса особое внимание было уделено консультациям с представителями коренных народов. |
Special emphasis is now being placed on quot train the trainers quot programmes. | В настоящее время особое внимание уделяется программам распространения знаний, полученных участниками таких учебных мероприятий. |
Accordingly, I shall place special emphasis on human rights information and education programmes. | Соответственно, я буду уделять особое внимание информационным и образовательным программам в области прав человека. |
Agenda 21 places special emphasis on respect for gender considerations in all policies, programmes and activities related to development and environment and recognizes women apos s vital role in promoting sustainable development. | Повестка дня на ХХI век уделяет особое внимание учету женской проблематики во всех стратегиях, программах и мероприятиях, касающихся развития и окружающей среды, и признает решающую роль женщин в содействии устойчивому развитию. |
Phylogenetic relationships of Cyrillaceae and Clethraceae (Ericales) with special emphasis on the genus Purdiaea. | Phylogenetic relationships of Cyrillaceae and Clethraceae (Ericales) with special emphasis on the genus Purdiaea. |
Special emphasis was placed on drafting documents for applications for restraint and forfeiture orders. | Особое внимание было уделено составлению документов на издание запретительных судебных приказов и приказов о конфискации имущества. |
Special emphasis has been placed on the role of educators as agents for peace. | Особое внимание уделяется роли просветителей как миссионеров мира. |
Special emphasis should be given to the development of small and medium sized enterprises. | Особое внимание следует уделять развитию мелких и средних предприятий. |
Solomon Islands appreciates the emphasis the report places on development, but notes with regret that not enough is said on the special situation of small island developing States and the least developed countries. | Соломоновы Острова высоко оценивают акцент, который в докладе сделан на развитии, но с сожалением отмечают, что недостаточно говорится об особом положении малых островных развивающихся государств и наименее развитых стран. |
Special emphasis is placed on learning and the transfer of new knowledge skills and technologies. | Особый упор сделан на обучение и передачу новых знаний, опыта и технологий. |
Related searches : Places Emphasis - Special Emphasis - Places Great Emphasis - Places Strong Emphasis - Places An Emphasis - Special Emphasis Was - With Special Emphasis - Put Special Emphasis - A Special Emphasis - Place Special Emphasis - For Emphasis - Increased Emphasis