Перевод "Будем надеяться на лучшее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Будем надеяться на лучшее. | Let's hope for the best. |
Будем надеяться на лучшее. | Let us hope for the best. |
Будем надеяться на лучшее. | Let's cross our fingers. |
Недостаточно надеяться на лучшее. | It is not enough to hope for the best. |
И в редких случаях это является оправданным. Так что будем надеяться на лучшее. | And ethnic nationalism unleashes emotions that are almost always undesirable. |
Я буду надеяться на лучшее. | I will hope for the best. |
Мы должны надеяться на лучшее. | We must hope for the best. |
Будем надеяться на последнее. | Let's hope for the latter. |
Будем надеяться на успех. | Let's hope it's a success. |
Будем надеяться, на это. | Let's hope so. |
Будем надеяться! | We hope! |
Будем надеяться. | Let's hope so. |
Будем надеяться! | Let's hope so! |
Будем надеяться. | Drop it in. |
Давай надеяться на лучшее, в любом случае. | Let's hope for the best anyway. |
Давайте надеяться на лучшее, но ожидать худшего. | Let's hope for the best but expect the worst. |
Давайте будем на это надеяться. | Let s hope so. |
Сегодняшние перспективы позволяют нам надеяться на лучшее будущее. | Prospects today enable us to hope for a better future. |
Будем надеяться, что | Hopefully, |
Тем не менее, иракцы продолжают надеяться на лучшее будущее. | Yet Iraqis continue to hope for a better future. |
Мы можем просто послать сообщение и надеяться на лучшее. | We can just send a message and hope for the best. |
Будем надеяться, это сработает. | Let's hope it works. |
Будем надеяться, Том дома. | Let's hope Tom is home. |
Будем надеяться, что нет. | Let's hope not. |
Будем надеяться, Том передумает. | Hopefully, Tom will change his mind. |
Будем надеяться, Том придёт. | Let's hope Tom comes. |
Будем надеяться, это правда. | Hopefully that is true. |
Будем надеяться, это правда. | Hopefully, that's true. |
Будем надеяться, что так. | Let's hope so. |
Будем надеяться, что выдержит. | Hope she holds. |
Будем надеяться, что нет. | Let's hope not. |
Будем надеяться, что нет. | I know all about it. |
Будем надеяться, не обвалится. | Let's hope it won't cave in. |
Будем надеяться, хижина комфортабельная. | Let's hope the cabin's comfortable. |
Мы будем в порядке, если надеяться на тебя. | We'd be in fine shape if we had to count on you. |
Будем надеяться , что это мальчик, наш ребенок я сказала, будем надеяться, что это мальчик! | You'd better hope this is a boy. Our baby. I just said I'm hoping it's a boy. |
Будем надеяться, что Трише прав. | Let us hope that Trichet is right. |
Будем надеяться, что она придёт. | Let's hope she comes. |
Будем надеяться, этого не случится. | Let's hope that doesn't happen. |
Будем надеяться, что времена изменятся. | Let's hope times change. |
Будем надеяться, что этого достаточно. | Let's hope that's enough. |
Будем надеяться, что ты прав. | Let's hope you're right. |
Будем надеяться, что Том прав. | Let's hope Tom is right. |
Будем надеяться, что этого достаточно. | Let's hope it's enough. |
Будем надеяться, мы приедем завтра. | Hopefully, we'll arrive tomorrow. |
Похожие Запросы : Будем надеяться, - надеяться на - надеяться - на лучшее - надеяться на большее - надеяться на достижение - может надеяться - смею надеяться - Следует надеяться, - лучшее - на лучшее усилие - на лучшее поведение - Будем на связи