Перевод "ведет меня через" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : меня - перевод :
Me

через - перевод : меня - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :
ключевые слова : Leads Acts Leading Lead Acting Take Make Across Minute Door Hour Weeks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ведет меня тогда
Leads me then to
Она ведет к воротам, через которые въезжает грузовик.
It leads around behind the shed where they keep the truck.
Который сотворил меня и ведет меня по прямому пути
Who created me and showed me the way,
Который сотворил меня и ведет меня по прямому пути
The One Who created me, so He will guide me.
Который сотворил меня и ведет меня по прямому пути
who created me, and Himself guides me,
Который сотворил меня и ведет меня по прямому пути
Who hath created me, and He guideth me.
Который сотворил меня и ведет меня по прямому пути
Who has created me, and it is He Who guides me
Который сотворил меня и ведет меня по прямому пути
He who created me, and guides me.
Который сотворил меня и ведет меня по прямому пути
Who created me and Who guides me
Который сотворил меня и ведет меня по прямому пути
Who created me, and He doth guide me,
который меня создал, и Он меня ведет по прямому пути,
Who created me and showed me the way,
который меня создал, и Он меня ведет по прямому пути,
The One Who created me, so He will guide me.
который меня создал, и Он меня ведет по прямому пути,
who created me, and Himself guides me,
который меня создал, и Он меня ведет по прямому пути,
Who hath created me, and He guideth me.
который меня создал, и Он меня ведет по прямому пути,
Who has created me, and it is He Who guides me
который меня создал, и Он меня ведет по прямому пути,
He who created me, and guides me.
который меня создал, и Он меня ведет по прямому пути,
Who created me and Who guides me
который меня создал, и Он меня ведет по прямому пути,
Who created me, and He doth guide me,
Который сотворил меня и ведет прямым путем,
Who created me and showed me the way,
Который сотворил меня и ведет прямым путем,
The One Who created me, so He will guide me.
Который сотворил меня и ведет прямым путем,
who created me, and Himself guides me,
Который сотворил меня и ведет прямым путем,
Who hath created me, and He guideth me.
Который сотворил меня и ведет прямым путем,
Who has created me, and it is He Who guides me
Который сотворил меня и ведет прямым путем,
He who created me, and guides me.
Который сотворил меня и ведет прямым путем,
Who created me and Who guides me
Который сотворил меня и ведет прямым путем,
Who created me, and He doth guide me,
Вы видите, что ваш курс ведет вас через квадрат Ди.
You'll see that your course carries you through Area D.
Который сотворил меня и ведет прямым путем, Меня защищает Господь миров, который сотворил меня и ведет по прямому пути. Он является моим Единственным Благодетелем.
Who created me and showed me the way,
Который сотворил меня и ведет прямым путем, Меня защищает Господь миров, который сотворил меня и ведет по прямому пути. Он является моим Единственным Благодетелем.
The One Who created me, so He will guide me.
Который сотворил меня и ведет прямым путем, Меня защищает Господь миров, который сотворил меня и ведет по прямому пути. Он является моим Единственным Благодетелем.
who created me, and Himself guides me,
Который сотворил меня и ведет прямым путем, Меня защищает Господь миров, который сотворил меня и ведет по прямому пути. Он является моим Единственным Благодетелем.
Who hath created me, and He guideth me.
Который сотворил меня и ведет прямым путем, Меня защищает Господь миров, который сотворил меня и ведет по прямому пути. Он является моим Единственным Благодетелем.
Who has created me, and it is He Who guides me
Который сотворил меня и ведет прямым путем, Меня защищает Господь миров, который сотворил меня и ведет по прямому пути. Он является моим Единственным Благодетелем.
He who created me, and guides me.
Который сотворил меня и ведет прямым путем, Меня защищает Господь миров, который сотворил меня и ведет по прямому пути. Он является моим Единственным Благодетелем.
Who created me and Who guides me
Который сотворил меня и ведет прямым путем, Меня защищает Господь миров, который сотворил меня и ведет по прямому пути. Он является моим Единственным Благодетелем.
Who created me, and He doth guide me,
который сотворил меня и ведет по прямому пути
Who created me and showed me the way,
который сотворил меня и ведет по прямому пути
The One Who created me, so He will guide me.
который сотворил меня и ведет по прямому пути
who created me, and Himself guides me,
который сотворил меня и ведет по прямому пути
Who hath created me, and He guideth me.
который сотворил меня и ведет по прямому пути
Who has created me, and it is He Who guides me
который сотворил меня и ведет по прямому пути
He who created me, and guides me.
который сотворил меня и ведет по прямому пути
Who created me and Who guides me
который сотворил меня и ведет по прямому пути
Who created me, and He doth guide me,
Перевезите меня через реку.
Row me across the river.
Через минуту меня стошнит.
I shall be sick in a minute.

 

Похожие Запросы : ведет через - ведет вас через - ведет нас через - через меня - видит меня через - ведя меня через - вел меня через - через жулик меня - вести меня через - поставил меня через - возьмите меня через - вести меня через - через меня из - ведет бизнес