Перевод "в странах с развитой экономикой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в странах с развитой экономикой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дефляция во многих странах с развитой экономикой. | Deflation in many advanced economies. |
Только приблизительно 15 населения в мире живут в странах с развитой экономикой. | Only about 15 of the world s population lives in developed economies. |
высокое энергопотребление в странах с развитой экономикой действительно приводит к постепенному потеплению планеты | heavy energy use in the rich economies is indeed gradually warming the earth |
Но реализуют ли будущие поколения, особенно в странах с развитой экономикой, наши ожидания? | But will future generations, particularly in advanced economies, realize such expectations? |
Назначение Йеллен особенно важно, поскольку оно разбивает стеклянный потолок в странах с развитой экономикой. | Yellen s appointment is particularly important, because she breaks the glass ceiling in the advanced economies. |
Однако в странах с развитой рыночной экономикой было зафиксировано его сокращение (см. таблицу 9). | However, a decline was registered in the developed market economies (see table 9). |
И, в начале 1980 х, в странах с развитой экономикой инфляция в среднем составляла 10 . | And, in the early 1980s, advanced economy inflation averaged nearly 10 . |
Этот контраст наиболее резко выражен в развивающихся странах, но подобные различия существуют и в странах с развитой экономикой. | The contrast is starkest in emerging countries, but differences also exist among the advanced economies. |
В странах с развитой экономикой, хотя ответ все равно должны быть да, проблемы становятся огромными. | In advanced economies, though the answer should still be yes, the challenges are becoming formidable. |
готовить доклад по проблемам корпоративного управления в странах с развитой рыночной экономикой и в странах, находящихся на переходном этапе. | The Working Party will also endeavour to secure extra budgetary funding for its activities, in particular in the areas of the knowledge based economy and development of entrepreneurship. |
В самом деле, по оценкам экспертов, более 18 всех взрослых в странах с развитой экономикой страдают ожирением. | Indeed, experts estimate that more than 18 of all adults in the advanced economies are obese. |
ПАРИЖ. Низкий спрос в странах с развитой экономикой в настоящее время препятствует экономическому росту в странах с формирующейся рыночной экономикой, в том числе основных игроках в Азии и Латинской Америке. | PARIS With weak demand in advanced countries now impeding growth in emerging economies, including major players in Asia and Latin America, many are arguing that the era of income convergence has come to an end. |
В данной связи в докладе Генерального секретаря (A 49 213) приводятся важные данные о вкладе кооперативов в укрепление указанных возможностей в развивающихся странах, странах с развитой рыночной экономикой и странах с переходной экономикой. | In that regard, the Secretary General apos s report (A 49 213) provided substantial information on the contributions of cooperatives to the strengthening of those capacities in developing countries, in developed market economies and in transitional economies. |
В то время, как производительность ускорялась в США, она заметно замедлялась в странах ЕС с самой развитой экономикой. | While productivity was accelerating in the US, it was slowing down markedly in the largest EU economies. |
Методология для мест расположения штаб квартир применяется в основном в отношении одинаковых организационных структур в странах с развитой экономикой. | The headquarters methodology operated in largely homogenous office structures in well established economies. |
Вот почему страх вековой стагнации в сегодняшних странах с развитой экономикой вызывает большой интерес, как можно стимулировать творчество. | That is why fear of secular stagnation in today s advanced economies has many wondering how creativity can be spurred. |
57. Аналогичные затраты в странах с развитой рыночной экономикой были бы, по крайней мере, в три пять раз больше. | 57. Comparable costs in the developed market economies would be at least three to five times as much. |
В последние годы Индия превратилась в страну с промышленно развитой экономикой. | India had emerged in recent years as an industrial economy. |
В странах с переходной экономикой | Economies in transition |
Фактически, рост на многих развивающихся рынках начиная с Китая в значительной степени зависит от урезания расходов в странах с развитой экономикой. | Indeed, growth in many emerging market economies starting with China is highly dependent on retrenching advanced economies. |
Низкий уровень инфляции и падение практически во всех странах с развитой экономикой действительно, все центральные банки с развитой экономикой не в состоянии достичь своего мандата явного или неявного от 2 инфляции, а некоторые пытаются избежать дефляции. | Inflation is low and falling in almost all advanced economies indeed, all advanced economy central banks are failing to achieve their mandate explicit or implicit of 2 inflation, and some are struggling to avoid deflation. |
странах с переходной экономикой | in transition |
В развитых странах с рыночной экономикой | Developed market economies |
Денежно кредитная политика будет смягчена, по мере того как инфляция не будет представлять проблемы в странах с развитой экономикой (и в небольшой степени в развивающихся странах). | Monetary policy will be eased as inflation becomes a non issue in advanced economies (and a lesser issue in emerging markets). |
Особенностью социальных групп в странах с развитой экономикой в настоящее время является их мобильность, открытость перехода из одной социальной группы в другую. | In a small group, for example, each member receives some impression ... of each other member distinct enough so that he or she ... can give some reaction to each of the others as an individual person. |
Это также верно в отношении стран с развитой экономикой, как и для стран с развивающейся экономикой, таких как Китай. | That is true for developed economies no less than for a developing economy like China. |
Как это ни парадоксально, но в мире, где свирепствует детское недоедание в многих развивающихся странах, детское ожирение становится одним из ведущих бедствий здравоохранения в странах с развитой экономикой. | It is ironic that in a world where childhood malnutrition plagues many developing countries, childhood obesity has become one of the leading health scourges in advanced economies. |
К сожалению, слишком многие политики в странах с развитой экономикой позволили себе поверить, что такая нетрадиционная политика предназначена только для развивающихся рынков. | Unfortunately, too many policymakers in advanced economies allowed themselves to believe that such heterodox policies are only for emerging markets. |
Многие считали, что лидеры стран с развитой экономикой защищают правовую концепцию жизни. | Many thought leaders in advanced economies advocate an entitlement mentality. |
Между тем, страны с развитой экономикой, предположительно оправились от кризиса 2008 года. | Meanwhile, the advanced economies are tentatively recovering from the 2008 crisis. |
Как и страны с развитой экономикой, развивающиеся экономики пережили бум в 2000 2007 гг. | Like the advanced economies, emerging economies experienced a boom in 2000 2007. |
Поэтому ничего удивительного, что многие информированные аналитики разумно ожидают, что послекризисный рост в странах с развитой экономикой будет медленнее, возможно на 0,5 1 . | Little wonder, then, that many knowledgeable analysts reasonably expect post crisis growth in advanced countries to be lower, perhaps by 0.5 to 1 . |
а) Распространение информации в странах с переходной экономикой | (a) Dissemination of CTIED related information in countries in transition |
Показатели роста в странах с более диверсифицированной экономикой | Growth in the more diversified economies |
II. ОБЩАЯ ОБСТАНОВКА В СТРАНАХ С ПЕРЕХОДНОЙ ЭКОНОМИКОЙ | II. THE OVERALL SETTING OF THE TRANSITION ECONOMIES |
Страны с развитой экономикой должны с новой силой способствовать проведению структурных реформ, повышающих производительность. | The advanced economies should promote productivity enhancing structural reforms with renewed vigor. |
В странах с развитой инфраструктурой все чаще используется вторичная переработка отходов. | Recycling is increasing in countries with strong waste management infrastructures. |
В третьих, в странах с развитой экономикой удар по благосостоянию и, в первую очередь, призрак новой Великой депрессии, заставил людей и компании резко сократить расходы. | Third, in the advanced economies, the hit to wealth, and even more so the specter of another Great Depression, has led people and firms to curtail spending sharply. |
Последние события опровергли мнение, что развивающиеся страны отделились от стран с развитой экономикой. | Recent events have disproved the notion that emerging nations had decoupled themselves from the advanced economies. |
Почти во всех странах, включая страны с развитой экономикой, отмечается серьезная озабоченность несоответствием навыков, получаемых в школах и университетах, навыкам, необходимым на рабочем месте. | In almost all countries, including developed economies, there is great concern about a lack of fit between the skills produced in schools and universities and those required in the work place. |
Как и страны с развитой экономикой, развивающиеся экономики пережили бум в 2000 2007 гг. Но, в отличие от стран с развитой экономикой, они поддерживали высокие темпы роста ВВП и относительной стабильности даже в разгар кризиса. | Like the advanced economies, emerging economies experienced a boom in 2000 2007. But, unlike the advanced economies, they maintained high GDP growth rates and relative stability even at the height of the crisis. |
В странах с развитой экономикой, тем не менее, поведение, опирающееся на ориентиры, почти наверняка является важным фактором в определении того, как люди оценивают собственное благополучие. | In advanced economies, however, benchmarking behavior is almost surely an important factor in how people assess their own well being. If so, generalized income growth might well raise such assessments at a much slower pace than one might expect from looking at how a rise in an individual s income relative to others affects her welfare. |
В странах с развитой экономикой, тем не менее, поведение, опирающееся на ориентиры, почти наверняка является важным фактором в определении того, как люди оценивают собственное благополучие. | In advanced economies, however, benchmarking behavior is almost surely an important factor in how people assess their own well being. |
В результате многие полагают, что наступает новое нормальное состояние медленного роста страны с развитой экономикой. | As a result, many believe that a new normal of slower advanced country growth is upon us. Despite a recovery in asset prices in many countries and the deceleration of negative growth, unemployment is high and rising. |
В этом плане между США и странами еврозоны с развитой экономикой не существовало больших различий. | There have been no major differences between the US and the large euro zone economies here. |
Похожие Запросы : с развитой экономикой - с развитой экономикой - в странах с переходной экономикой - большинство стран с развитой экономикой - крупные страны с развитой экономикой - в странах - с открытой экономикой - с переходной экономикой - более развитой - наиболее развитой - расположены в странах - в некоторых странах - в богатых странах - в разных странах