Перевод "для каждой группы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : группы - перевод : группы - перевод : для - перевод : для каждой группы - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подготовьте для каждой группы набор карточек для дискуссии.
Prepare sets of discussion cards for each group.
Получатся ли для них равные группы для каждой комбинации?
Will they break into an equal number of each style?
Выберите представителя от каждой группы.
Choose a spokesperson for every group.
В отличие от Успенского, мы приводим три первых подсказки Яндекса для каждой группы.
Unlike Uspensky s study, we have listed Yandex s top three searches for each group.
Он включает предлагаемые стратегии и планы действий для каждой группы, определенной в исследовании.
It includes proposed strategies and plans of action for each of the groupings identified in the study.
Описания для каждой группы может и не существовать, так что отсутствие описания при подписке на группы не является ошибкой.
There is not a group description for every group, so it is not an error if no group description is shown when subscribing to a group later on.
Мнения представляют собой хорошее отражение контекстов каждой группы.
These opinions are a good mirror of each group's own context.
четыре первых команды каждой группы выходят в четвертьфинал.
The last two teams of each group played in the Classification Games.
четыре первых команды каждой группы выходят в четвертьфинал.
The top four teams of each group will advance to the quarterfinals.
Внутри каждой группы книжек МДП отбор был случайным.
Within each group of carnets, the selection was made at random.
У каждой группы будет свой директор в Гаити.
Each group shall have a director in Haiti.
b) рассмотреть результаты первой сессии каждой технической группы
Consider the results of the first session of any technical panel
По четыре лучших команды из каждой группы выходят во второй этап, где делятся на 4 группы по 4 команды в каждой группе.
Each team played every other team in its group at home and away, resulting in 10 games for each team in the first stage.
4 лучших команды из каждой группы выходили в четвертьфинал.
The top four teams from each group advance to the knockout quarterfinals.
Участники каждой рабочей группы собираются вместе, чтобы обсудить проект.
In a workshop the stakeholders come together and discuss the project.
Две лучшие команды из каждой группы выходили в полуфинал.
The top two teams of each group advance to semi finals.
Победитель и вторая команда каждой группы проходят в полуфинал.
Each group winner and runner up advanced to the semifinals.
Две лучшие команды из каждой группы прошли в полуфинал.
The top two teams from each group advanced to the semi finals.
Территория каждой группы составляет от 20 до 135 км2.
The territory of each group varies from 20 to 135 square km.
Три первых команды каждой группы выходят во второй раунд.
The top three teams advanced to the Second Round.
Три первых команды каждой группы выходят во второй раунд.
The top three teams of each group qualified for the Second Round.
Три первых команды каждой группы выходят во второй раунд.
The top three teams of each group will advance to the Second Round.
То есть три группы, и в каждой есть x.
So three groups, each of them have an x in it.
Для каждой страны будет определена конкретная группа женщин, quot подверженных риску quot , а также однородные группы.
For each country a specific group of women quot at risk quot , as well as a peer group, will be identified through country assessment.
38. Повестка дня для развития должна установить приоритеты в соответствии с конкретным положением каждой группы государств.
38. An agenda for development must set priorities in accordance with the specific situations of each group of States.
Рисунок 2 показывает распределение тем по учебным модулям и потребности в об учении для каждой целевой группы.
Figure 2 shows the extensive breadth of topics within the training modules to be devel oped and the training requirements for each target group.
Для каждой региональной группы распределение ее членов для участия в каждом заседании за круглым столом будет осуществляться следующим образом
For each regional group the distribution of its members for participation in each round table session will be as follows
Клубы были разбиты на 3 группы по 4 в каждой.
All the finalists in the first three editions were Colombian.
В плей офф выходят 2 лучшие команды из каждой группы.
The top two teams from each group advanced to the Third Stage.
Первые три команды из каждой группы проходят в основной этап.
The top three teams from each group advance to the Main Round.
Они поделены на группы по 10 15 обезьян в каждой.
They are divided into groups of 10 15 monkeys in each group.
Команды были распределены на четыре группы, по пять в каждой.
The teams were drawn into four groups of five.
Две лучшие команды из каждой группы прошли в плей офф.
The top two teams in each group have gone through to the quarter finals.
Из каждой группы выходили четыре команды с наибольшим количеством очков.
The top four teams from each group advance to the quarterfinals.
Назначаемые Сторонами эксперты должны составлять, по возможности, большинство каждой группы
Experts nominated by Parties should, to the extent possible, constitute a majority of each team
Запрашивать для каждой записи
Ask for every conflict
Затем разделим линии на группы, относящиеся к одинаковым комбинациям, и сделаем по одной серёжке для каждой комбинации.
Then we separate the strings into groups which belong to the same style and build a single earring for each style.
Атлетов разбили на группы по буквам алфавита, и только трое из каждой группы выходили в полуфинал.
Athletes were divided by alphabetical groups,.. and only the top three from each group qualified participate in the final.
Таким образом, для каждой региональной группы распределение ее членов для участия в каждом заседании за круглым столом будет осуществляться следующим образом
Thus, for each regional group, the distribution of its members for participation in each round table session will be done in the following manner
Победитель каждой группы квалифицировался в финал, который проводился в одном матче.
The winner of each group qualified for the final, which was played in a single match.
Участники каждой консультативной группы определяют условия управления ею и ее функционирования.
Participants of each consultative group shall determine the modalities of its management and operation.
Участникам каждой группы также необходимо выдать карточку соответствующую приведенным ниже группам.
The members of each group should also be given the appropriate role play card for their group set out below.
Маэда сочинил около 15 песен для группы Girls Dead Monster на создание каждой песни уходило около двух дней.
Maeda composed about 15 songs for Girls Dead Monster and spent about two days each composing each song.
При выборе параметра Страна выпадет список, содержащий основные группы стран. Для каждой из групп доступен свой список стран.
When you click on change, a menu pops up showing major groups of countries. You can select one of these regions and see a list of the countries that are available for that region.
b) выбором надлежащей системы оплаты в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов для каждой профессиональной группы, включаемой в сопоставление.
(b) The selection of the appropriate United States federal civil service pay system for each occupation included in the comparison.

 

Похожие Запросы : для каждой цели - для каждой переменной - для каждой позиции - для каждой пересылки - для каждой модели - для каждой итерации - для каждой страны - для каждой версии - для каждой фазы - для каждой потребности - для каждой страны - для каждой части - для каждой записи - для каждой области