Перевод "для каждой позиции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что динамическое программирование дает вам, это план для каждой позиции. | What dynamic programming gives you is a plan for every position. |
Аналогично, каждый сегмент может иметь много младших сегментов для каждой позиции в заказе. | Likewise, each order segment may have many children segments for each item on the order. |
Заметьте, как новое смещение используется в каждой позиции сообщения. | Notice how a new shift is used at each position in the message. |
Для каждой позиции опасных грузов в таблице А главы 3.2 в нижней части клетки колонки 15, соответствующей этой позиции, указаны один или два кода туннеля . | The codes shall be used for determining whether the passage of a vehicle carrying dangerous goods is permitted through a tunnel which has been assigned by the competent authority to tunnel categories A, B, C, D or E. For each dangerous goods entry of table A of Chapter 3.2, one or two tunnel codes are indicated in the bottom part of the cell of column (15) corresponding to that entry. |
В зависимости от статус кво (начальной позиции) каждой страны, должен применяться пошаговый подход, подходящий для улучшения природоохранного качества управления отходами. | Depending on the status quo ( starting point ) of each country, a step by step approach could be suitable to improve the environmental quality of waste management. |
Запрашивать для каждой записи | Ask for every conflict |
... Baby One More Time принёс глобальный успех Бритни, достигнув первой позиции в чартах каждой страны. | ...Baby One More Time attained global success, reaching number one in every country it charted. |
Мы установили их позиции, таким образом, чтобы достаточное количество материала будут удалены из каждой челюсти лица | We have set their position such that an adequate amount of material will be removed from each jaw face |
Для каждой общины установлен срок. | Every people have a certain term. |
Для каждой общины установлен срок. | To every nation is an appointed time. |
Для каждой общины установлен срок. | For every nation there is an appointed time. |
Отдельный файл для каждой таблицы | Use separate files for each table |
Идеальный подарок для каждой женщины | The perfect gift for any woman |
план развития для каждой области | a development plan for each area, |
По одной для каждой почки. | One for each kidney. |
Хотя обмен информацией между странами может стать полезным, к каждой ситуации необходимо подходить с позиции конкретной страны. | While cross country information sharing can be useful, each situation has to be approached with a country specific perspective. |
Подготовьте для каждой группы набор карточек для дискуссии. | Prepare sets of discussion cards for each group. |
Аллах установил меру для каждой вещи. | God has indeed fixed a measure of everything. |
Для каждой общины есть своя кибла. | Each has a goal to which he turns. |
Аллах предопределил меру для каждой вещи. | God has indeed fixed a measure of everything. |
Аллах установил меру для каждой вещи. | God has appointed a measure for everything. |
Аллах предопределил меру для каждой вещи. | God has appointed a measure for everything. |
Аллах установил меру для каждой вещи. | Indeed Allah has set a measure for all things. |
Для каждой общины есть своя кибла. | For every nation there is a direction to which they face (in their prayers). |
Аллах предопределил меру для каждой вещи. | Indeed Allah has set a measure for all things. |
Для каждой общины есть свой срок. | For every nation is an appointed time. |
Аллах установил меру для каждой вещи. | God has set a measure to all things. |
Для каждой общины есть своя кибла. | To every community is a direction towards which it turns. |
Аллах предопределил меру для каждой вещи. | God has set a measure to all things. |
Аллах установил меру для каждой вещи. | Allah hath set a measure for all things. |
Аллах предопределил меру для каждой вещи. | Allah hath set a measure for all things. |
Отдельный цвет фона для каждой вкладки | Vary the background color for each tab |
И всё различно для каждой страны. | And it's really different within each country. |
Для каждой части тела есть причина. | There is a reason for every part of the body, ok. |
Для насекомых миллионы заселения каждой волне | To insect millions peopling every wave |
И продолжу описанием для каждой главы. | And continue to get descriptions for each of these chapters. |
Исключить позиции для класса 6.1 и класса 8. | Delete the entries for Class 6.1 and Class 8. |
Есть три возможных позиции для вставки нового объекта | There are three possible positions for new objects |
Добавить также три новых позиции для ООН 1307 | Also add three new positions for UN No. 1307 as follows |
Основания для этой позиции более подробно излагаются ниже. | The reasons for these views are discussed further below. |
Щелчок левой кнопкой мыши для изменения позиции курсора. | Left click to change cursor position. |
А для второго уже остается только 4 позиции. | And then the second time around you have 4 different possibilities. |
Получатся ли для них равные группы для каждой комбинации? | Will they break into an equal number of each style? |
Для этого мы должны использовать частоты для каждой буквы. | And to break it, we're going to be using letter frequencies. |
Рассказчик И продолжу описанием для каждой главы. | Narrator And continue to get descriptions for each of these chapters. |
Похожие Запросы : в каждой позиции - для каждой цели - для каждой переменной - для каждой группы - для каждой пересылки - для каждой модели - для каждой итерации - для каждой страны - для каждой версии - для каждой фазы - для каждой потребности - для каждой страны - для каждой части - для каждой записи