Перевод "для компаний" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для компаний - перевод : компаний - перевод : для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Companies Fortune Firms Businesses

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Безопасное вождение для быстрых компаний
Safe Driving for Fast Companies
Похоже что, для других компаний
It seems like for the other services
Есть различные программы для аспирантов, для руководителей разных компаний.
There are different programs for graduate students, for executives at different companies.
для создания научно и технологически ориентированных компаний.
Scientists from EU candidate countries have often been invited to work in the European Research Area before their states accession to the Union.
Пять компаний объединили усилия для выполнения этого проекта.
Five companies combined their forces to implement this project.
d) рассматривать последствия наемнической деятельности для частных компаний.
(d) To consider the implications for private companies with respect to mercenary activities.
Опять же обычно работает для этих посреднических компаний.
Again, typically working for these intermediary companies.
Это поможет открыть иностранных инвесторов для зарегистрированных на бирже компаний у себя на родине и местных инвесторов для компаний за рубежом.
In particular, demutualization will allow stock markets greater leeway to merge, acquire each other, or form partnerships, creating a few truly global giants.
Это поможет открыть иностранных инвесторов для зарегистрированных на бирже компаний у себя на родине и местных инвесторов для компаний за рубежом.
This will help expose foreign investors to listed companies at home and local investors to companies abroad.
Несколько компаний использовали исходный код Ingres для своих СУБД.
Several companies used the Ingres source code to produce products.
Нойнкирхен также дом для ряда промышленных и торговых компаний.
Neunkirchen is also the home of a number of industrial and trade companies.
В Законе предусмотрены два вида налоговых стимулов для компаний.
The Law provides two types of tax incentives to companies.
b) обеспечивает предсказуемость ситуации для компаний, которых это касается
The establishment of the import licensing systems has in most cases proven to have several beneficial effects on the reduction of ODS consumption and the prevention of illegal imports.
Очень легко привлекать денежные средства для компаний сферы здравоохранения.
It's very easy to raise money for health care ventures.
финансовых компаний
Finance companies
Анализ компаний
Company analysis
Некоторые открытые тендеры в ЕС оказались закрытыми для российских компаний.
Some EU open tenders have turned out to be closed to Russian companies.
Для финансовых компаний политика США превратилась в игру Колесо фортуны .
US policy has devolved into a sort of wheel of fortune game for financial firms.
Государственные банки должны обеспечивать 98 всего финансирования для местных компаний.
State banks must provide 98 of all financing for local companies.
Вот краеугольные камни для совершенно новой системы функционирования наших компаний.
These are the building blocks of an entirely new operating system for our businesses.
Вопрос в том, так ли это для городов и компаний?
The question is Is any of this true for cities and companies?
Для некоторых компаний, это случилось как гром среди ясного неба.
For some companies, this has come as a thunderbolt.
Питьевая вода это очень привлекательный источник обогащения для частных компаний.
Drinking water is a source of wealth attractive to private companies.
В аэропорту также расположен гелипорт для офшорных нефтяных компаний Великобритании.
The airport also serves as the main heliport for the Scottish offshore oil industry.
OrCAD PSpice Инструменты для небольших компаний проектирования и индивидуальных разработчиков .
OrCAD PSpice Tools for smaller design teams and individual PCB designers.
Для более крупных сингапурских компаний эти мотивы, возможно, менее важны.
They may be less relevant for the larger Singapore companies.
И после этого, я начал проводить эксперименты для разных компаний.
And so, after this I began to do experiments for different companies.
Вопрос в том, так ли это для городов и компаний?
Is any of this true for cities and companies?
Это даже замечательный путь к доверию для брэндов и компаний.
It's even a great way for brands and companies to build trust.
Вот что означало тестирование не так давно для многих компаний
Yep, that worked. That, we don't do that anymore, right?
Вот краеугольные камни для совершенно новой системы функционирования наших компаний.
These are the building blocks of an entirely new operating system for our businesses.
Чаще всего системы UDDI используются внутри компаний для динамического связывания клиентских систем для внедрений.
UDDI systems are most commonly found inside companies, where they are used to dynamically bind client systems to implementations.
Такое развитие событий является критически важным для работающих с потребителями компаний.
This development is critically important for consumer companies.
Для перехвата не требуется предварительного судебного разрешения, даже разрешения телекоммуникационных компаний.
Interceptions do not need prior judicial authorization, much less the agreement of the telecommunications companies.
Поначалу NURBS использовались только в коммерческих CAD системах для автомобильных компаний.
At first NURBS were only used in the proprietary CAD packages of car companies.
Первым продуктом стал Proofpoint Protection Server для средних и больших компаний.
Early product development The company's first product was the Proofpoint Protection Server for medium and large businesses.
2 общей проблемой для всех компаний было отсутствие учета производственных затрат.
2 non existent cost accounting was a problem in all enterprises.
Избегайте плохих компаний.
Avoid bad company.
Этичное поведение компаний
Technology transfer
23 тысячи компаний.
That's 23,000 companies.
12 15 компаний.
12 to 15 companies.
Число торгующих компаний
Number of traders
Перспективы энергетических компаний.
The energy company perspective.
Остряк, душа компаний!
He's really cute!
Экономические последствия распада Советского Союза обернулись катастрофой для советских фармацевтических компаний, особенно для фирмы Акрихин .
The economic consequences of the break up of the Soviet Union had catastrophic con sequences for Soviet pharmaceutical producers, and Akrikhin In particular.

 

Похожие Запросы : для многих компаний - стимулы для компаний - для нескольких компаний - выгодно для компаний - консультации для компаний - для немецких компаний - руководство для компаний - для некоторых компаний - для тех компаний, - компаний-клиентов - тек компаний - несколько компаний - бизнес-компаний