Перевод "для компаний" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для компаний - перевод : компаний - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Безопасное вождение для быстрых компаний | Safe Driving for Fast Companies |
Похоже что, для других компаний | It seems like for the other services |
Есть различные программы для аспирантов, для руководителей разных компаний. | There are different programs for graduate students, for executives at different companies. |
для создания научно и технологически ориентированных компаний. | Scientists from EU candidate countries have often been invited to work in the European Research Area before their states accession to the Union. |
Пять компаний объединили усилия для выполнения этого проекта. | Five companies combined their forces to implement this project. |
d) рассматривать последствия наемнической деятельности для частных компаний. | (d) To consider the implications for private companies with respect to mercenary activities. |
Опять же обычно работает для этих посреднических компаний. | Again, typically working for these intermediary companies. |
Это поможет открыть иностранных инвесторов для зарегистрированных на бирже компаний у себя на родине и местных инвесторов для компаний за рубежом. | In particular, demutualization will allow stock markets greater leeway to merge, acquire each other, or form partnerships, creating a few truly global giants. |
Это поможет открыть иностранных инвесторов для зарегистрированных на бирже компаний у себя на родине и местных инвесторов для компаний за рубежом. | This will help expose foreign investors to listed companies at home and local investors to companies abroad. |
Несколько компаний использовали исходный код Ingres для своих СУБД. | Several companies used the Ingres source code to produce products. |
Нойнкирхен также дом для ряда промышленных и торговых компаний. | Neunkirchen is also the home of a number of industrial and trade companies. |
В Законе предусмотрены два вида налоговых стимулов для компаний. | The Law provides two types of tax incentives to companies. |
b) обеспечивает предсказуемость ситуации для компаний, которых это касается | The establishment of the import licensing systems has in most cases proven to have several beneficial effects on the reduction of ODS consumption and the prevention of illegal imports. |
Очень легко привлекать денежные средства для компаний сферы здравоохранения. | It's very easy to raise money for health care ventures. |
финансовых компаний | Finance companies |
Анализ компаний | Company analysis |
Некоторые открытые тендеры в ЕС оказались закрытыми для российских компаний. | Some EU open tenders have turned out to be closed to Russian companies. |
Для финансовых компаний политика США превратилась в игру Колесо фортуны . | US policy has devolved into a sort of wheel of fortune game for financial firms. |
Государственные банки должны обеспечивать 98 всего финансирования для местных компаний. | State banks must provide 98 of all financing for local companies. |
Вот краеугольные камни для совершенно новой системы функционирования наших компаний. | These are the building blocks of an entirely new operating system for our businesses. |
Вопрос в том, так ли это для городов и компаний? | The question is Is any of this true for cities and companies? |
Для некоторых компаний, это случилось как гром среди ясного неба. | For some companies, this has come as a thunderbolt. |
Питьевая вода это очень привлекательный источник обогащения для частных компаний. | Drinking water is a source of wealth attractive to private companies. |
В аэропорту также расположен гелипорт для офшорных нефтяных компаний Великобритании. | The airport also serves as the main heliport for the Scottish offshore oil industry. |
OrCAD PSpice Инструменты для небольших компаний проектирования и индивидуальных разработчиков . | OrCAD PSpice Tools for smaller design teams and individual PCB designers. |
Для более крупных сингапурских компаний эти мотивы, возможно, менее важны. | They may be less relevant for the larger Singapore companies. |
И после этого, я начал проводить эксперименты для разных компаний. | And so, after this I began to do experiments for different companies. |
Вопрос в том, так ли это для городов и компаний? | Is any of this true for cities and companies? |
Это даже замечательный путь к доверию для брэндов и компаний. | It's even a great way for brands and companies to build trust. |
Вот что означало тестирование не так давно для многих компаний | Yep, that worked. That, we don't do that anymore, right? |
Вот краеугольные камни для совершенно новой системы функционирования наших компаний. | These are the building blocks of an entirely new operating system for our businesses. |
Чаще всего системы UDDI используются внутри компаний для динамического связывания клиентских систем для внедрений. | UDDI systems are most commonly found inside companies, where they are used to dynamically bind client systems to implementations. |
Такое развитие событий является критически важным для работающих с потребителями компаний. | This development is critically important for consumer companies. |
Для перехвата не требуется предварительного судебного разрешения, даже разрешения телекоммуникационных компаний. | Interceptions do not need prior judicial authorization, much less the agreement of the telecommunications companies. |
Поначалу NURBS использовались только в коммерческих CAD системах для автомобильных компаний. | At first NURBS were only used in the proprietary CAD packages of car companies. |
Первым продуктом стал Proofpoint Protection Server для средних и больших компаний. | Early product development The company's first product was the Proofpoint Protection Server for medium and large businesses. |
2 общей проблемой для всех компаний было отсутствие учета производственных затрат. | 2 non existent cost accounting was a problem in all enterprises. |
Избегайте плохих компаний. | Avoid bad company. |
Этичное поведение компаний | Technology transfer |
23 тысячи компаний. | That's 23,000 companies. |
12 15 компаний. | 12 to 15 companies. |
Число торгующих компаний | Number of traders |
Перспективы энергетических компаний. | The energy company perspective. |
Остряк, душа компаний! | He's really cute! |
Экономические последствия распада Советского Союза обернулись катастрофой для советских фармацевтических компаний, особенно для фирмы Акрихин . | The economic consequences of the break up of the Soviet Union had catastrophic con sequences for Soviet pharmaceutical producers, and Akrikhin In particular. |
Похожие Запросы : для многих компаний - стимулы для компаний - для нескольких компаний - выгодно для компаний - консультации для компаний - для немецких компаний - руководство для компаний - для некоторых компаний - для тех компаний, - компаний-клиентов - тек компаний - несколько компаний - бизнес-компаний