Перевод "если ты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если ты... | If you'd... |
Если ты хочешь, мой дом Если ты хочешь, твой дом | My house, if you like your house if i like |
Если ты умеешь общаться, если ты можешь быть скромным, если ты можешь сопереживать, если ты можешь строить искренние отношения с другими людьми, тогда, на мой взгляд, ты преуспеешь. | If you can communicate, if you can have humility, if you can have compassion, if you can make a connection with somebody in an authentic way, then I think that you will succeed. |
Если ты хочешь. | If you wish. |
Если ты настаиваешь. | If you insist. |
Если ты отпустишь | If you let go |
Если ты готов... | Whenever you're ready. |
Если ты постараешься. | If you just do well. |
Если ты не... | If you don't |
Если ты думаешь... | Now, look, if you think I... I know. |
Если ты не ... | That's what I said. |
Если ты спросишь. | If you asked me. |
Если ты хочешь. | If you want to. |
Эй, если ты... | 'Ere, if you're... |
Если ты сагиб... | If thou art a sahib... |
Если ты таков,.. | I beg you not to ruin yourselfbefore you start by loading your pack with excess baggage. |
Если ты подождёшь... | If you can wait a coupla weeks... |
И если ты... | And if you... |
Ну, если ты... | Well, it is, if you ... |
Если ты собираешься... ну ты понимаешь. | Yeah. |
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. | If you're wired to paint, you paint. |
Если ты любила, ты бы поняла... | If you were in love you'd understand... |
Если ты умен, ты выберешься отсюда. | If you're smart, you will get out, too. |
Парень, если ты боишься ты мёртв! | Boy, if you are scared, you're dead. |
Если ты не прав, признай это. Если ты прав, будь спокоен. | If you're wrong, admit it. If you're right, be quiet. |
О чём ты? Если ты не до конца уверена, если сомневаешься... | I mean, if there's any doubt about it, or if there's anything that |
Если ты скучаешь по дому то есть, если ты этого хочешь... | If you're homesick... I mean, if that's the way you want it. |
Если Ты накажешь они рабы Твои если простишь им Ты державный, мудрый . | If You punish them, indeed they are Your creatures if You pardon them, indeed You are mighty and wise. |
Если Ты накажешь они рабы Твои если простишь им Ты державный, мудрый . | If you punish them, then indeed they are Your slaves and if you forgive them, then indeed You only are the Almighty, the Wise. |
Если Ты накажешь они рабы Твои если простишь им Ты державный, мудрый . | If Thou chastisest them, they are Thy servants if Thou forgivest them, Thou art the All mighty, the All wise.' |
Если Ты накажешь они рабы Твои если простишь им Ты державный, мудрый . | Shouldst Thou torment them, then verily they are Thine creatures and shouldst Thou forgive them, then verily Thou! Thow art the Mighty, the Wise. |
Если Ты накажешь они рабы Твои если простишь им Ты державный, мудрый . | If You punish them, they are Your slaves, and if You forgive them, verily You, only You are the All Mighty, the All Wise. |
Если Ты накажешь они рабы Твои если простишь им Ты державный, мудрый . | If You punish them, they are Your servants but if You forgive them, You are the Mighty and Wise. |
Если Ты накажешь они рабы Твои если простишь им Ты державный, мудрый . | If You chastise them, they are Your servants and if You forgive them, You are the All Mighty, the All Wise. ' |
Если Ты накажешь они рабы Твои если простишь им Ты державный, мудрый . | If Thou punish them, lo! they are Thy slaves, and if Thou forgive them (lo! they are Thy slaves). Lo! Thou, only Thou, art the Mighty, the Wise. |
Если ты смеешься надо мной, если ты хочешь опять к нему уйти... | If you try to fool me, if you'll rejoin him... |
Если ты хочешь войну, ты её получишь. | If you want war, you'll get war. |
Если бы ты слушал, ты бы понял. | If you'd listen, you'd understand. |
Если ты не будешь есть, ты заболеешь. | If you don't eat, you'll get sick. |
Если ты не будешь спать, ты умрёшь. | If you don't sleep, you'll die. |
Ты почувствуешь облегчение, если ты приложишь это | You will feel better if you place this on for now. |
Если ты не садовник, ты не гангстер. | If you ain't a gardener, you ain't gangsta. |
Почему ты беременна, если ты ВИЧ положительна? | Why are you pregnant when you are living positive? |
Если ты представляешь, ты фантазируешь не фантазируй | If you imagine, you're fantasizing. Don't fantasize. |
Если ты действительно любишь, ты простишь его. | If you really love him, you'll forget his misconduct. |
Похожие Запросы : но если ты - если ты хочешь - если ты уйдешь - если ты помнишь - если ты знаешь - даже если ты - если ты чувствуешь - если ты веришь - Если ты найдешь - если ты придешь - Если ты хочешь - если ты понимаешь - если бы ты - Если ты не возражаешь