Перевод "имеют какую либо информацию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

либо - перевод : либо - перевод : имеют - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : имеют - перевод : либо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Им не удалось получить какую либо ясную информацию.
They failed to get any definite information.
какую информацию предоставлять?
What information to provide?
Используйте официальную функцию перетвита, пока вы не добавляете какую либо новую информацию.
Use the offical RT function unless you re adding something new information.
Все знали, что мы никогда не предоставлять какую либо информацию в полицию.
Everybody knew that we never give any information to the police.
Имеют ли они право на какую либо форму правительства, находящегося в изгнании?
Are they entitled to some form of government in exile?
Какую информацию ты ищешь?
What kind of information are you looking for?
Какую информацию вы получили?
What information did you get?
Какую информацию вы хотите получить?
What information do you want?
Укажите, какую информацию нужно показывать
Choose which information to show
Представьте какую либо фактологическую информацию, которая у вас имеется, относительно судов, оставленных на суше или в портах, включая информацию о
Please provide any factual information that you may have on ships that have been abandoned on land or in port, including information on
Вы нашли какую нибудь интересную информацию?
Did you find any interesting information?
Ты нашёл какую нибудь интересную информацию?
Did you find any interesting information?
Том скрыл кое какую важную информацию.
Tom withheld some important information.
Они дали тебе какую то информацию?
Did they give you any information?
Стороны за пределами Сообщества не будут обязаны предоставлять какую либо информацию в отношении своих контрагентов в Сообществе.
Extra Community parties would not be obliged to provide any information vis à vis their Community co contractors.
c) предоставлять информацию, которая разглашала бы какую либо торговую, деловую, промышленную, коммерческую или профессиональную тайну или торговый процесс, либо информацию, разглашение которой противоречило бы интересам государственной политики (ordre public).
(c) To supply information that would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public).
Все граждане Европейского союза имеют право на поездку в какую либо страну члена, без необходимости получения визы.
All citizens of the European Union are entitled to travel to any member state without the need of a visa.
Так мы получили еще кое какую информацию.
We have another piece of information.
Том Картер, не так пи? Какую информацию?
Tom Carter, wasn't it?
Но какую конкурентоспособность они имеют в виду?
But what sort of competitiveness do they have in mind?
Поэтому ему хотелось бы получить какую либо информацию о том, привлекались ли они к подготовке нынешнего периодического доклада.
He would therefore have appreciated some information on whether they had been involved in the preparation of the current periodic report.
Задумают ли они какую либо хитрость?
Or are they planning a conspiracy?
Задумают ли они какую либо хитрость?
Or desire they to outwit?
Задумают ли они какую либо хитрость?
Seek they to lay a plot?
Задумают ли они какую либо хитрость?
Or do they intend a plot (against you O Muhammad SAW)?
Задумают ли они какую либо хитрость?
Or are they contriving a stratagem against you?
Задумают ли они какую либо хитрость?
Or seek they to ensnare (the messenger)?
Хезболла отрицает свою какую либо причастность.
Hizbullah denied any involvement, and there was a claim of responsibility from Palestinian Islamic Jihad.
Я могу предоставить вам кое какую полезную информацию.
I can give you some useful information.
Помимо проверки мест дислокации, включенных в базу данных, группа также проверяла другие объекты, когда получала какую либо дополнительную информацию.
In addition to verifying locations in the database, the team also verified further locations when supplementary information came to light.
Какие силы вы получите этот скрытый свет, свет метров, опередив своего страха имеют какую либо власть в свои руки.
What forces do you get this hidden light, light meters, ahead of his fear. Have any power in the hands
Я не хочу чувствовать какую либо боль.
I don't want to feel any pain.
Может ли государство участник представить какую либо
Can the State party provide any indication as to whether there is any mechanism in place to ensure that these police officers, and others who similarly commit acts of torture serve their sentences or receive other punishment?
Если компания является членом местной ассоциации или торговой палаты, возможно, удаст ся выяснить какую либо информацию о ее деятельности или продукции.
If there are major discrepancies between what the tar get company says about itself and what others say, then depending on the nature and extent of those discrepancies, the investigating company will have an indication that per haps all is not well and that t should go into certain issues more fully before entering Into any binding agreements.
Выяснить, имеются ли какие либо Стороны, которые уже применяют систему отслеживания озоноразрушающих веществ, в частности для транзитной торговли, и даст ли это какую либо полезную информацию.
Examine whether any Parties already use tracking systems for ozone depleting substances, in particular for transit trade, and whether this provides any useful lessons.
Но приносят ли эти сессии какую либо пользу?
But do these sessions do any good?
Кто нибудь может назвать какую либо операционную систему?
Any example of an operating system abstraction that people know out there?
Выяснить, имеются ли какие либо Стороны, которые уже применяют систему отслеживания озоноразрушающих веществ, в частности для транзитной торговли, и позволит ли это получить какую либо полезную информацию.
Examine whether any Parties already use tracking systems for ozone depleting substances, in particular for transit trade, and whether this provides any useful lessons.
И либо они добудут необходимую информацию, либо игра будет окончена.
Either they get the information they need, or the game will be over.
Япония вряд ли получила от этого какую либо выгоду.
Japan has hardly benefited.
Свобода исповедовать какую либо религию была рекламой для Америки.
Freedom to practice one s religion was an advertisement for America.
Это самая вкусная индейка, какую я когда либо ел.
It's the best turkey I've ever tasted.
Это самая вкусная пицца, какую я когда либо ел.
This is the most delicious pizza I've ever eaten.
Это самая глупая вещь, какую я когда либо слышал.
That's the silliest thing I've ever heard.
Это самая большая глупость, какую я когда либо слышал.
That's the silliest thing I've ever heard.

 

Похожие Запросы : имеют какую-либо информацию - дать какую-либо информацию - предоставлять какую-либо информацию - раскрывать какую-либо информацию - освободить какую-либо информацию - имеют либо - найти какую-то информацию - выполнять какую-либо ответственность - вести какую-либо деятельность - играть какую-либо роль - предоставлять какую-либо выгоду - оказывать какую-либо помощь - установить какую-либо связь - осуществлять какую-либо свободу - получить какую-либо выгоду