Перевод "раскрывать какую либо информацию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

раскрывать - перевод : раскрывать - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Им не удалось получить какую либо ясную информацию.
They failed to get any definite information.
какую информацию предоставлять?
What information to provide?
Используйте официальную функцию перетвита, пока вы не добавляете какую либо новую информацию.
Use the offical RT function unless you re adding something new information.
Все знали, что мы никогда не предоставлять какую либо информацию в полицию.
Everybody knew that we never give any information to the police.
Законодательство многих стран требует раскрывать информацию о конфликте интересов.
Conflicts of interest are required to be disclosed by law in many countries.
Следует раскрывать информацию об исполнении каким либо директором особых обязанностей в составе совета или одной из таких структур.
If any director has taken on a specific role for the board or within one of these structures, this should be disclosed.
Какую информацию ты ищешь?
What kind of information are you looking for?
Какую информацию вы получили?
What information did you get?
Необходимость проявлять благоразумие побудила нас отказаться раскрывать всю имеющуюся информацию.
The need for discretion has prevented us from divulging all available information.
Там не специальный набор правил Для издателей раскрывать секретную информацию.
There's not a special set of rules for publishers to disclose classified information.
Какую информацию вы хотите получить?
What information do you want?
Укажите, какую информацию нужно показывать
Choose which information to show
Представьте какую либо фактологическую информацию, которая у вас имеется, относительно судов, оставленных на суше или в портах, включая информацию о
Please provide any factual information that you may have on ships that have been abandoned on land or in port, including information on
Следует раскрывать информацию об обязанностях совета директоров в отношении сообщаемой финансовой информации.
The board's responsibilities regarding financial communications should be disclosed.
Следует раскрывать информацию о процессе назначения внешних аудиторов и взаимодействия с ними.
The process for the appointment of and interaction with external auditors should be disclosed.
И государственные должностные лица должны раскрывать информацию о своих активах и обязательствах.
And public officials are supposed to file to say what it is they have in terms of assets and liabilities.
Вы нашли какую нибудь интересную информацию?
Did you find any interesting information?
Ты нашёл какую нибудь интересную информацию?
Did you find any interesting information?
Том скрыл кое какую важную информацию.
Tom withheld some important information.
Они дали тебе какую то информацию?
Did they give you any information?
Специальная группа согласна с тем, что совету директоров следует раскрывать информацию о наличии или отсутствии процесса оценки результатов деятельности либо совета директоров в целом, либо его отдельных членов.
The ad hoc group agreed that the board should disclose whether it has a performance evaluation process in place, either for the board as a whole or for individual members.
Стороны за пределами Сообщества не будут обязаны предоставлять какую либо информацию в отношении своих контрагентов в Сообществе.
Extra Community parties would not be obliged to provide any information vis à vis their Community co contractors.
c) предоставлять информацию, которая разглашала бы какую либо торговую, деловую, промышленную, коммерческую или профессиональную тайну или торговый процесс, либо информацию, разглашение которой противоречило бы интересам государственной политики (ordre public).
(c) To supply information that would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public).
Так мы получили еще кое какую информацию.
We have another piece of information.
Том Картер, не так пи? Какую информацию?
Tom Carter, wasn't it?
Поэтому ему хотелось бы получить какую либо информацию о том, привлекались ли они к подготовке нынешнего периодического доклада.
He would therefore have appreciated some information on whether they had been involved in the preparation of the current periodic report.
Следует раскрывать информацию о кодексе корпоративной этики и всех механизмов, обеспечивающих соблюдение его требований.
The existence of an enterprise code of ethics and any governance structure put in place to support that code of ethics should be disclosed.
Задумают ли они какую либо хитрость?
Or are they planning a conspiracy?
Задумают ли они какую либо хитрость?
Or desire they to outwit?
Задумают ли они какую либо хитрость?
Seek they to lay a plot?
Задумают ли они какую либо хитрость?
Or do they intend a plot (against you O Muhammad SAW)?
Задумают ли они какую либо хитрость?
Or are they contriving a stratagem against you?
Задумают ли они какую либо хитрость?
Or seek they to ensnare (the messenger)?
Хезболла отрицает свою какую либо причастность.
Hizbullah denied any involvement, and there was a claim of responsibility from Palestinian Islamic Jihad.
Я могу предоставить вам кое какую полезную информацию.
I can give you some useful information.
Помимо проверки мест дислокации, включенных в базу данных, группа также проверяла другие объекты, когда получала какую либо дополнительную информацию.
In addition to verifying locations in the database, the team also verified further locations when supplementary information came to light.
Большинство национальных стандартов финансовой отчетности, а также МСФО требуют подробно раскрывать информацию по данному вопросу.
Most national financial reporting standards, and IFRS, require extensive disclosure on this matter.
Суды FISA не обязаны раскрывать информацию о том, какие ордеры утверждены, а доказательства не требуются.
FlSA courts aren't required to disclose what court orders are being approved and supporting evidence isn't needed.
Я не хочу чувствовать какую либо боль.
I don't want to feel any pain.
Может ли государство участник представить какую либо
Can the State party provide any indication as to whether there is any mechanism in place to ensure that these police officers, and others who similarly commit acts of torture serve their sentences or receive other punishment?
Если компания является членом местной ассоциации или торговой палаты, возможно, удаст ся выяснить какую либо информацию о ее деятельности или продукции.
If there are major discrepancies between what the tar get company says about itself and what others say, then depending on the nature and extent of those discrepancies, the investigating company will have an indication that per haps all is not well and that t should go into certain issues more fully before entering Into any binding agreements.
Такие нормы поставят хостеров в парадоксальную ситуацию уловка 22 , фактически вынуждая их раскрывать информацию о клиентах.
Such a norm would put the hosting services in a catch 22 situation, essentially forcing them to give up their customers' data.
По мнению специальной консультативной группы, предприятиям следует полностью раскрывать информацию о важных операциях с родственными субъектами.
The ad hoc consultative group was of the view that enterprises should fully disclose significant transactions with related parties.
Рекомендуется, в частности, раскрывать информацию о концентрации акционерной собственности, например, о пакетах акций 20 крупнейших акционеров.
It is recommended that this disclosure include the concentration of shareholdings, for example the holdings of the top 20 largest shareholders.
Выяснить, имеются ли какие либо Стороны, которые уже применяют систему отслеживания озоноразрушающих веществ, в частности для транзитной торговли, и даст ли это какую либо полезную информацию.
Examine whether any Parties already use tracking systems for ozone depleting substances, in particular for transit trade, and whether this provides any useful lessons.

 

Похожие Запросы : раскрывать какую-либо информацию - дать какую-либо информацию - предоставлять какую-либо информацию - имеют какую-либо информацию - освободить какую-либо информацию - раскрывать информацию - Раскрывать информацию - раскрывать личную информацию - раскрывать эту информацию - раскрывать информацию о - раскрывать конфиденциальную информацию - раскрывать такую ​​информацию - раскрывать финансовую информацию - найти какую-то информацию - выполнять какую-либо ответственность