Перевод "как и ожидалось" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как и ожидалось - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как и ожидалось - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Expected Anticipated Predicted Expect Sooner

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как и ожидалось!
As expected!
Как и ожидалось.
And that wasn't unexpected.
Как и ожидалось.
Just what we been waiting for.
Как никто не использует наш продукт как и ожидалось, как ожидалось.
Like, nobody is using our product as expected, as expected.
Нет, как и ожидалось.
Disappointed?
Как и ожидалось, ответ был Нет .
The response, as expected, was no.
Как и ожидалось, Том выиграл гонку.
As was expected, Tom won the race.
Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились.
Consumer spending is plummeting, as expected.
Как и ожидалось, инцидент приобрел политическую окраску.
The issue has, as expected, taken a political twist.
Он прошёл тест, как ожидалось.
He passed the test as was expected.
Это верно также, как ожидалось.
It's true also as expected.
Как и ожидалось, его заявления разожгли жаркие споры.
As expected, his statements sparked fierce discussions.
Как и ожидалось, цены на импортные товары поднялись.
As expected, the price of imported goods rose.
Как и ожидалось, цены на импортные товары выросли.
As expected, the price of imported goods rose.
Марио легко победил своих соперников, как и ожидалось.
Mario won his heat, predictably.
Как и ожидалось, критике подвергся и окончательный выбор символа.
As expected, the final choice of the mascots received a lot of criticism, too.
Как и ожидалось, Чжао Юнь не изменил Лю Бэю.
Once the war has started, it cannot be stopped.
Как и ожидалось, обнаруженные возмущения, подтверждали, что планеты реальны.
As expected, perturbations were detected confirming that the planets were real.
Как и ожидалось, Африканский национальный конгресс стал партией большинства.
Predictably, the African National Congress emerged the majority party.
ожидалось
expected
ожидалось
expected
')' ожидалось
')' expected
Ожидалось
Expected
Так что бы дать 24, как ожидалось.
So that would give 24 as expected.
Как и ожидалось, липиды, как и масло, образовали монослой, размер которого удалось измерить.
True to form, the lipids, like oil, spread out into a monolayer, whose size Gorter and Grendel could measure.
Как и ожидалось, пуристы на них набросились, а критики высмеяли.
Predictably, the purists pounced and the critics ridiculed.
Как и ожидалось, интерпретации событий быстро исказились в рамках политики.
Predictably, interpretations of the events quickly broke down along political lines.
Как и ожидалось, многие люди восприняли новость с радостью и восторгом.
As expected, many people have received the news with joy and excitement.
Неудивительно, что результаты не столь ощутимы, как ожидалось.
Little wonder that the results are not being felt as they should.
Не ожидалось '
Unexpected '
Как и ожидалось, стремление добиться экономического восстановления в одиночку оказалось безрезультатным.
Unfortunately, its member states soon abandoned that goal and defaulted to national solutions.
Замедление, как и ожидалось, привело к требованиям дальнейших фискально денежных стимулов.
The slowdown has predictably led to calls for further fiscal and monetary stimulus.
Как и ожидалось, стремление добиться экономического восстановления в одиночку оказалось безрезультатным.
Predictably, going it alone has proven futile in ensuring economic recovery.
Как и ожидалось, накануне выборов в Уганде стартовала охота на ведьм.
Uganda Radio Network reported Police fire teargas in Kasangati as kizzabesigye1 FDCOfficial1 supporters demonstrate agst his arrest ugandaupf
Как и ожидалось, с наступлением лета возросла активность противостоящих военных сил.
As expected, the arrival of summer has resulted in an increased level of activity of opposing militant forces.
Как и ожидалось, протестующих встретили слезоточивый газ, светошумовые гранаты и дубинки полицейских.
As activists have come to expect, the protest was met with tear gas bombs, stun grenades and baton wielding police officers.
И верно неверно имеет значение false, как ожидалось и значение true, true.
And true false is false as expected and true, true.
Как ожидалось, недоверие и старые обиды между сторонами иногда становятся причиной задержек.
As was the case in the early days of the Ceasefire Joint Military Committee, the parties have often disagreed, but working relationships on the ground have improved over time.
пространство имён ожидалось
namespace expected
Ожидалось константное выражение
Constant expression expected
Ожидалось имя класса
Class name expected
Отклонение отрицательное, так как использовалось больше производственного времени, чем ожидалось.
This is an adverse variance as more direct labour hours were used than expected.
Как и ожидалось, законопроект Сената встретил яростное сопротивление со стороны доминирующих рейтинговых агентств.
Predictably, the Senate s bill encountered stiff resistance from the dominant rating agencies.
Как и ожидалось, новости о победе Виня стали весьма актуальной темой для Вьетнама
As expected, news of Vinh's victory became a trending topic in Vietnam
Как и ожидалось, в сезон дождей возвращение населения в свои дома значительно замедлилось.
As expected, population returns slowed considerably during the rainy season.

 

Похожие Запросы : , как ожидалось - функция, как и ожидалось - работа, как и ожидалось - ранее, как и ожидалось - выглядит, как и ожидалось - выполняется, как ожидалось - работает, как ожидалось - выполняет, как ожидалось - работает, как ожидалось - как уже ожидалось - ожидалось