Перевод "как стимулировать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : стимулировать - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как нам стимулировать пользование банковскими услугами онлайн?
What can we do and encourage more online banking?
Как нам стимулировать пользование банковскими услугами онлайн?
What can we do and encourage more online banking?
Мы должны стимулировать инновации, как я уже говорил.
We must foster innovation, as I've said.
Как можно стимулировать выработку новых идей по сохранению ресурсов?
How can the development of new ideas for conservation be encouraged?
стимулировать развитие потенциала людей
It stimulates the development of the abilities of individuals.
Как стимулировать их, опирающихся на своих знания, полученные в тех отдаленных деревнях?
How do you incent them based on the impact that they're getting out in those remote villages?
Мы стремимся стимулировать культуру сотрудничества.
We seek to foster a culture of cooperation.
Необходимо стимулировать частный сектор, чтобы он
The tourism business, however, expects a certain level of quality and reliability in the services available in the protected areas.
Этот процесс можно стимулировать и воспитывать.
And it is a process that can be energized and nurtured.
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
And especially the small reactors need to go forward.
Это то что это будет стимулировать.
That's what it will encourage.
Все это  быстрая отдача, которая, как можно надеяться, будет стимулировать и другие процессы активизации.
These are among the quick wins that would, it is hoped, stimulate other revitalization processes.
Поэтому, так как сократилось предложение, центральному банку или бюджету было бы опасно чрезмерно стимулировать спрос.
So, because supply has shrunk, it would be dangerous for the central bank or the budget to over stimulate demand.
Банк Англии также пытается стимулировать свежие идеи.
The Bank of England has also tried to stimulate fresh ideas.
Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов.
The world therefore needs to stimulate other kinds of spending.
Правительства всего мира стремятся стимулировать экономический рост.
Governments all over the world try to encourage economic growth.
Мы хотели стимулировать людей на сбережение энергии.
And we wanted to try and encourage people to use energy better.
Почему бы просто не стимулировать клитор свиньи?
And I said, So why don't you just stimulate the clitoris of the pig?
Фиксирование рынка жилья также могло бы стимулировать потребление.
Fixing the housing market could also help spur consumption .
Эти страны нужно стимулировать к сохранению своих лесов.
These countries should be given incentives to maintain their forests.
В том, что касается евро, демократию необходимо стимулировать.
Democracy deserved a boost in euro related matters.
Обсуждение этих тем нужно стимулировать и делать публичным.
Conversations about these subjects must be encouraged and brought out of closed walls.
Больше денег на образование будет стимулировать экономический рост.
More money for education will spur economic growth.
Следует стимулировать исследования, направленные на решение проблем развития.
Incentives should be created to promote research directed to solving developmental problems.
f) разработка элементов, позволяющих стимулировать наращивание потенциала и
The final products of the RIG under this element would be an operational regional monitoring programme and a regional assessment report.
Следует поощрять и стимулировать сотрудничество между органами сертификации.
Cooperation among certifying bodies should be promoted and enhanced.
), которые могли бы стимулировать интерес со стороны общественности
These examples of positive and negative practices were obtained on the basis of completed or on going SEA processes pursuant to Act No.
Он мог бы также стимулировать развитие других секторов.
It could also stimulate the development of other sectors.
Например, самцы могут стимулировать самку во время ухаживаний.
For example, males will stimulate a female during a courtship chase.
Налог на собственность или налог на прирост капитала могли бы стимулировать спрос на жилье как инвестиционный инструмент.
Property or capital gains taxes could help curb demand for housing as an investment vehicle.
Дилемма, стоящая перед правительством США, заключается в том, как стимулировать экономический рост, одновременно снижая уровень общего долга.
The dilemma facing US policymakers is how to stimulate growth while lowering the level of total debt.
Более того, она не помогает стимулировать торговлю юг юг .
Furthermore, it fails to encourage more South South trade.
Действительно, рынок облигаций вряд ли сможет стимулировать экономический рост.
Indeed, the bond market channel is unlikely to boost growth.
ФРС должна одновременно стимулировать экономику и сдерживать финансовые рынки.
The Fed should simultaneously stimulate the economy and tame the financial markets.
Почему США должны снизить налоги и стимулировать производственный сектор?
Why does the US have to reduce taxes and develop a manufacturing sector?
Женщина также может стимулировать свой клитор либо мошонку мужчины.
The woman can stimulate her own clitoris or her partner's scrotum.
Этот договор призван улучшить инвестиционный климат и стимулировать инвестиции.
This treaty improved the investment climate and encouraged investment.
Только Организация Объединенных Наций может стимулировать столь масштабные действия.
It is only the United Nations that can galvanize such a huge undertaking.
Консолидация земель может также стимулировать развитие рынка земельных ресурсов.
Consolidation of land could also stimulate the land market.
Мы стараемся стимулировать аналогичные полеты на острова из Уругвая.
We are trying to promote a similar flight from Uruguay to the Islands.
Я буду стимулировать вас. Я желаю вам не будет.
I'll stimulate you. I wish you wouldn't.
Вот почему страх вековой стагнации в сегодняшних странах с развитой экономикой вызывает большой интерес, как можно стимулировать творчество.
That is why fear of secular stagnation in today s advanced economies has many wondering how creativity can be spurred.
Было показано in vivo, что перициты образуют фермент, известный как перецитная аминопептидаза N pAPN, который может стимулировать ангиогенез.
It has been studied in vivo that pericytes release a hormone known as pericytic aminopeptidase N pAPN that may help to promote angiogenesis.
Это собирается быть актуальными в мышления о том, как мотивировать и стимулировать определенные виды деятельности через gamified систем.
That's going to be relevant in thinking of how to motivate and encourage certain activities through gamified systems.
Кому стимулировать такие вещи, как, как мы видели, улучшение на ответы других людей, как против просто делать вещи чисто себя в пути, что не поможет группы.
To incentivize things like, as we saw, improving on other people's answers as opposed to just doing stuff purely yourself in a way that doesn't help the group.

 

Похожие Запросы : стимулировать - стимулировать спрос - стимулировать обсуждение - стимулировать интерес - стимулировать их - стимулировать производительность - стимулировать сотрудничество - стимулировать энтузиазм - стимулировать творчество - может стимулировать - стимулировать развитие - стимулировать бизнес - стимулировать мышление