Перевод "как стимулировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как нам стимулировать пользование банковскими услугами онлайн? | What can we do and encourage more online banking? |
Как нам стимулировать пользование банковскими услугами онлайн? | What can we do and encourage more online banking? |
Мы должны стимулировать инновации, как я уже говорил. | We must foster innovation, as I've said. |
Как можно стимулировать выработку новых идей по сохранению ресурсов? | How can the development of new ideas for conservation be encouraged? |
стимулировать развитие потенциала людей | It stimulates the development of the abilities of individuals. |
Как стимулировать их, опирающихся на своих знания, полученные в тех отдаленных деревнях? | How do you incent them based on the impact that they're getting out in those remote villages? |
Мы стремимся стимулировать культуру сотрудничества. | We seek to foster a culture of cooperation. |
Необходимо стимулировать частный сектор, чтобы он | The tourism business, however, expects a certain level of quality and reliability in the services available in the protected areas. |
Этот процесс можно стимулировать и воспитывать. | And it is a process that can be energized and nurtured. |
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов. | And especially the small reactors need to go forward. |
Это то что это будет стимулировать. | That's what it will encourage. |
Все это быстрая отдача, которая, как можно надеяться, будет стимулировать и другие процессы активизации. | These are among the quick wins that would, it is hoped, stimulate other revitalization processes. |
Поэтому, так как сократилось предложение, центральному банку или бюджету было бы опасно чрезмерно стимулировать спрос. | So, because supply has shrunk, it would be dangerous for the central bank or the budget to over stimulate demand. |
Банк Англии также пытается стимулировать свежие идеи. | The Bank of England has also tried to stimulate fresh ideas. |
Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов. | The world therefore needs to stimulate other kinds of spending. |
Правительства всего мира стремятся стимулировать экономический рост. | Governments all over the world try to encourage economic growth. |
Мы хотели стимулировать людей на сбережение энергии. | And we wanted to try and encourage people to use energy better. |
Почему бы просто не стимулировать клитор свиньи? | And I said, So why don't you just stimulate the clitoris of the pig? |
Фиксирование рынка жилья также могло бы стимулировать потребление. | Fixing the housing market could also help spur consumption . |
Эти страны нужно стимулировать к сохранению своих лесов. | These countries should be given incentives to maintain their forests. |
В том, что касается евро, демократию необходимо стимулировать. | Democracy deserved a boost in euro related matters. |
Обсуждение этих тем нужно стимулировать и делать публичным. | Conversations about these subjects must be encouraged and brought out of closed walls. |
Больше денег на образование будет стимулировать экономический рост. | More money for education will spur economic growth. |
Следует стимулировать исследования, направленные на решение проблем развития. | Incentives should be created to promote research directed to solving developmental problems. |
f) разработка элементов, позволяющих стимулировать наращивание потенциала и | The final products of the RIG under this element would be an operational regional monitoring programme and a regional assessment report. |
Следует поощрять и стимулировать сотрудничество между органами сертификации. | Cooperation among certifying bodies should be promoted and enhanced. |
), которые могли бы стимулировать интерес со стороны общественности | These examples of positive and negative practices were obtained on the basis of completed or on going SEA processes pursuant to Act No. |
Он мог бы также стимулировать развитие других секторов. | It could also stimulate the development of other sectors. |
Например, самцы могут стимулировать самку во время ухаживаний. | For example, males will stimulate a female during a courtship chase. |
Налог на собственность или налог на прирост капитала могли бы стимулировать спрос на жилье как инвестиционный инструмент. | Property or capital gains taxes could help curb demand for housing as an investment vehicle. |
Дилемма, стоящая перед правительством США, заключается в том, как стимулировать экономический рост, одновременно снижая уровень общего долга. | The dilemma facing US policymakers is how to stimulate growth while lowering the level of total debt. |
Более того, она не помогает стимулировать торговлю юг юг . | Furthermore, it fails to encourage more South South trade. |
Действительно, рынок облигаций вряд ли сможет стимулировать экономический рост. | Indeed, the bond market channel is unlikely to boost growth. |
ФРС должна одновременно стимулировать экономику и сдерживать финансовые рынки. | The Fed should simultaneously stimulate the economy and tame the financial markets. |
Почему США должны снизить налоги и стимулировать производственный сектор? | Why does the US have to reduce taxes and develop a manufacturing sector? |
Женщина также может стимулировать свой клитор либо мошонку мужчины. | The woman can stimulate her own clitoris or her partner's scrotum. |
Этот договор призван улучшить инвестиционный климат и стимулировать инвестиции. | This treaty improved the investment climate and encouraged investment. |
Только Организация Объединенных Наций может стимулировать столь масштабные действия. | It is only the United Nations that can galvanize such a huge undertaking. |
Консолидация земель может также стимулировать развитие рынка земельных ресурсов. | Consolidation of land could also stimulate the land market. |
Мы стараемся стимулировать аналогичные полеты на острова из Уругвая. | We are trying to promote a similar flight from Uruguay to the Islands. |
Я буду стимулировать вас. Я желаю вам не будет. | I'll stimulate you. I wish you wouldn't. |
Вот почему страх вековой стагнации в сегодняшних странах с развитой экономикой вызывает большой интерес, как можно стимулировать творчество. | That is why fear of secular stagnation in today s advanced economies has many wondering how creativity can be spurred. |
Было показано in vivo, что перициты образуют фермент, известный как перецитная аминопептидаза N pAPN, который может стимулировать ангиогенез. | It has been studied in vivo that pericytes release a hormone known as pericytic aminopeptidase N pAPN that may help to promote angiogenesis. |
Это собирается быть актуальными в мышления о том, как мотивировать и стимулировать определенные виды деятельности через gamified систем. | That's going to be relevant in thinking of how to motivate and encourage certain activities through gamified systems. |
Кому стимулировать такие вещи, как, как мы видели, улучшение на ответы других людей, как против просто делать вещи чисто себя в пути, что не поможет группы. | To incentivize things like, as we saw, improving on other people's answers as opposed to just doing stuff purely yourself in a way that doesn't help the group. |
Похожие Запросы : стимулировать - стимулировать спрос - стимулировать обсуждение - стимулировать интерес - стимулировать их - стимулировать производительность - стимулировать сотрудничество - стимулировать энтузиазм - стимулировать творчество - может стимулировать - стимулировать развитие - стимулировать бизнес - стимулировать мышление