Перевод "мы молимся о том " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы молимся о мире.
We pray for peace.
Мы все молимся о дожде.
We're all praying for rain.
Без всякого сомнения, мы молимся о том, чтобы на этом месте зародилась новая жизнь.
Without any doubt we pray that new life will sprout up from that spot.
Мы также молимся о том, чтобы были достигнуты ощутимые результаты после завершения этих конференций.
We pray also that there will be tangible benefits following the conclusion of these Conferences.
Мы все молимся за Японию.
We are all praying for Japan.
Нет, мы не молимся за него!
No, we are not praying for him! aofaris Spare us from all this praise and criticism.
Как мы молимся, чтобы это закончилось!
As we pray for its end!
Мы все молимся за выздоровление Тома.
We're all praying for Tom's recovery.
Те, что звонят, Когда мы молимся,
Those that ring when we pray
Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны о сем то и молимся, о вашем совершенстве.
For we rejoice when we are weak and you are strong. And this we also pray for, even your perfecting.
Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны о сем то и молимся, о вашем совершенстве.
For we are glad, when we are weak, and ye are strong and this also we wish, even your perfection.
Мы молимся о душах тех, кто погиб во время проведения таких операций.
We pray for the souls of those who have died in the field.
Они ответили Мы поклоняемся идолам и непрестанно молимся им .
They replied We worship idols and are devoted to them.
Они ответили Мы поклоняемся идолам и непрестанно молимся им .
They said, We worship idols, and we keep squatting in seclusion before them.
Они ответили Мы поклоняемся идолам и непрестанно молимся им .
They said, 'We serve idols, and continue cleaving to them.
Они ответили Мы поклоняемся идолам и непрестанно молимся им .
They said we worship idols, and we are unto them ever devoted
Они ответили Мы поклоняемся идолам и непрестанно молимся им .
They said We worship idols, and to them we are ever devoted.
Они ответили Мы поклоняемся идолам и непрестанно молимся им .
They said, We worship idols, and we remain devoted to them.
Они ответили Мы поклоняемся идолам и непрестанно молимся им .
They answered There are some idols that we worship and are devoted to them with constancy.
Они ответили Мы поклоняемся идолам и непрестанно молимся им .
They said We worship idols, and are ever devoted unto them.
Мы всей семьёй молимся за вашу семью каждый вечер .
My entire family prays for your entire family
Он возвышается над Дьяволом, вот почему мы молимся Богу.
Hes above the devil, thereore we pray to God.
Когда мы молимся заходящему солнцу, когда мы молимся за перерождение ушедших на небеса (極楽浄土, Сукхавати, Чистая земля будды Амитабхи), начинается Хиган.
As we give a prayer to the setting sun, Higan, when we pray for the rebirth of the departed in heaven (極楽浄土, Sukhavati, Amitabha's Pure Land), begins.
Вместе с другими делегациями мы молимся за упокой его души.
We join other delegations in praying for the repose of his soul.
Мы молимся об успехе объявленных всеобщих выборов в апреле 1994 года.
We pray for the peaceful success of the announced general elections in April 1994.
Прошу прощения, мадам, я хочу сказать, что мы молимся вместе с вами.
Begging your pardon, ma'am... I'd like to say all us boys at the Bit... is praying mighty hard that you get...
Снимаем зажимы и молимся, чтобы прижилась.
Let's release those clamps and pray that it takes.
Мы выражаем наши глубокие соболезнования тем, кто пострадал от этого стихийного бедствия, и молимся о том, чтобы они обрели мир и спокойствие в это трудное время.
We offer our deepest sympathies to those affected by this natural calamity and pray that they find peace and comfort during this difficult time.
Мы молимся за тех, кто потерял своих родных и свои дома, и соболезнуем им.
Our prayers and condolences go to those who lost their loved ones and their homes.
Получается, основываясь на догадках, при отсутствии внутреннего наполнения мы молимся, в надежде воплощения желания.
So, on the basis of some perceived absence, a hole in ourselves, we're thinking to pray to God to realise that.
Мы думаем и молимся о семьях и друзьях тех, кто стал жертвами трагического землетрясения, ведущих борьбу по устранению последствий этого стихийного бедствия.
Our thoughts and prayers reach out to the families and friends of the victims of the tragic earthquake as they struggle to overcome the effects of disaster.
Мы разделяем скорбь его семьи и его соотечественников, и мы молимся, чтобы они обрели успокоение в его значимом наследии.
We share in the mourning of his family and his countrymen, and we pray that they will find consolation in his formidable legacy.
Мы молимся, чтобы с помощью сил Организации Объединенных Наций, размещенных в стране, мог развиваться мирный процесс.
We pray that the peace process will be allowed to run its course, with the assistance of the United Nations force that is stationed in the country.
Мы молимся вместе со многими ливанцами, чтобы их страна не была более задворками для подстрекателей беспорядков.
We pray, together with many Lebanese, that their country will no longer be a back yard for troublemakers.
Мы молимся, чтобы разум возобладал и чтобы существующий форум для мирных переговоров использовался для урегулирования любых разногласий.
We pray that reason will prevail and that the existing forum for peaceful negotiation will be used for the resolution of any differences.
Мы побеседовали о том о сём.
We talked about this and that.
Мы говорили о том о сём.
We talked about this and that.
Мы молимся за народы обеих стран в надежде на то, что они смогут быстро оправиться от пережитой трагедии.
Our prayers go out to the peoples of both countries in the hope that they will be able to make a speedy recovery.
Ну... мы болтали... о том, о сем...
351 lt br gt 00 38 42,982 amp gt 00 38 44,102 lt br gt Well ... 352 lt br gt 00 38 45,966 amp gt 00 38 47,563 lt br gt we chatted ... 353 lt br gt 00 38 48,341 amp gt 00 38 50,469 lt br gt about this and that ... 354 lt br gt 00 38 50,792 amp gt 00 38 53,384 lt br gt That's not true, Peter!
Мы должны помнить о том, кто мы .
We've got to remember who we are.'
Мы о тебе позаботимся, Том.
We'll take care of you, Tom.
О том, как мы богаты.
I'm thinking about how rich we are.
Мы надеялись о том же.
Well, we'd hoped the same thing.
Мы молимся за достижение мира, свободного от ядерных испытаний, и намерены активно участвовать в шагах, ведущих к такому договору.
We pray for a world free from nuclear testing and intend to participate actively in the steps leading to such a treaty.
Мы чтим память о наших товарищах, живых и умерших, которые сражались здесь с храбростью и честью, и мы вместе молимся, чтобы наши жертвы на Иводзиме помнились всегда и никогда не повторились.
We commemorate our comrades, living and dead, who fought here with bravery and honor, and we pray together that our sacrifices on Iwo Jima will always be remembered and never be repeated.

 

Похожие Запросы : мы молимся о том, - мы молимся - мы вопрос о том, - мы объявили о том, что - это о том, - просьба о том, - вывод о том, - инструкции о том, - решение о том, - о том, как - условия о том, - утверждения о том, - подумать о том, - я о том, - утверждение о том,