Перевод "необходимы данные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : необходимы - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : необходимы - перевод : данные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти данные необходимы для надлежащего расследования. | This information is necessary for a proper investigation. |
Эти данные необходимы для должного расследования. | This information is necessary for due investigation. |
Эти данные необходимы для проведения надлежащего сопоставления. | These figures are necessary for an appropriate comparison to be made. |
Артефакты Данные показывают читателю, какие данные необходимы действиям для выполнения и какие данные действия производят. | There are three pre defined Artifacts and they are Data objects Data objects show the reader which data is required or produced in an activity. |
Невозможно получить данные от подсистемы PCI необходимы привилегии суперпользователя | The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges. |
Эти данные подтверждают, что определенно необходимы дополнительные действия с целью сокращения выбросов. | The data confirmed that additional actions were clearly required to curb emissions. |
а) Для осуществления приводимых выше предварительных заключений Органу необходимы данные и информация. | (a) The Authority needs data and information to implement the above provisional conclusions. |
Эти данные дополняют сделанные ранее Ираком объявления, которые необходимы для базовых инспекций. | These data complement previous declarations made by Iraq needed for baseline inspections. |
Кроме того, США необходимы данные инвестиции для капитализации своей сильно ослабленной финансовой системы. | Besides, the US needs these investments to help re capitalize its badly weakened financial system. |
Эти данные необходимы для того, чтобы Ирак мог установить нынешнее местонахождение этого оборудования. | These data were required to permit Iraq to identify the current location of this equipment. |
Он подчеркнул, что для того чтобы его собственная работа была эффективной, необходимы высококачественные данные. | It stressed the need for high quality data if its own work was to be carried out effectively. |
Данные обо всех этих происходящих в Антарктике процессах необходимы для подготовки точного глобального прогноза. | All require Antarctic data to ensure true global perspective. |
34.25 Статистические данные совершенно необходимы для осуществления любой аналитической деятельности Комиссии и разработки ею политики. | 34. Statistical data is a prerequisite for all the Commission apos s analytical and policy oriented activities. |
c) какие данные и какие инструменты оценки и анализа необходимы для получения этих оптимальных конечных продуктов | Other less demanding methods employ back trajectory analysis Assessment of the existing extensive scientific research effort on the regional and global transport of persistent organic pollutants may be appliedutilized |
В связи с этим важное значение приобретают другие данные, отличные от тех, которые необходимы для централизованного планирования. | Consequently, data different from those needed by a central planner are vital. |
Необязательно принимать решение о структуре сегодня, если имеется четкое понимание того, какие данные и информация необходимы для доклада. | There is no need to decide on the structure now, as long as there is a clear idea on the body of data and information that is needed for the report. |
Получаемые с помощью ГЛОСС данные необходимы для проведения надежных оценок данных изменения уровня моря на надежной научной основе. | The data resulting from GLOSS are required to make reliable assessments of sea level changes on a sound scientific basis. |
Вы необходимы. | You're necessary. |
Законы необходимы. | Laws are necessary. |
Эмоции необходимы. | I think emotion is needed. |
Данные, данные, данные. | That's data. Data, data, data. |
Но они необходимы, они необходимы, чтобы сделать математическую работу. | But they're necessary they're necessary to make that mathematics work. |
Необходимы более четкие данные о практике государств и прецедентном праве для обоснования включения большинства категорий договоров, указанных в этом пункте. | A clearer indication of State practice and case law was required to support the inclusion of most of the categories of treaty mentioned in the paragraph. |
Было подчеркнуто, что для определения степени социальной интеграции меньшинств необходимы статистические данные по таким явлениям, как безработица, преступность и неграмотность. | It was emphasized that statistical indicators on problems such as unemployment, delinquency and illiteracy were needed in order to determine the degree to which minorities had been socially integrated. |
Эти дебаты необходимы. | These are necessary debates. |
Изменения крайне необходимы. | The changes are badly needed. |
Но они необходимы. | But they are necessary. |
Необходимы сплоченные действия. | How to act in solidarity. |
Необходимы срочные меры. | Immediate measures are needed. |
Необходимы точные измерения. | Precise measurements are required. |
Жертвы иногда необходимы. | Sacrifice is sometimes necessary. |
Необходимы дальнейшие шаги. | Many more steps forward are needed. |
Необходимы реальные реформы. | Real reform was needed. |
Необходимы дополнительные ресурсы. | Additional resources are needed. |
Необходимы политические решения. | They need political solutions. |
Стандартизированные тесты необходимы. | Standardized tests have a place. |
Детям необходимы наставники. | Mentors are just essential. |
Для этого необходимы данные, на основе которых можно определить рост уровня смертности, обычно получаемые путем проведения исследования на случайной выборке населения. | This requires data upon which to base the rise in mortality, usually derived by conducting a household survey on a random sample of the population. |
Он напоминает, что эти данные необходимы ему для оценки степени выполнения Конвенции и проверки осуществления мер, принятых в интересах уязвимых групп. | It draws attention to the fact that it needs these data for an assessment of the implementation of the Convention and for monitoring measures taken for the benefit of minorities and vulnerable groups. |
Необходимы статистические данные по всем вопросам, охватываемым Конвенцией, включая случаи насилия в отношении женщин, распределение бюджета времени и разделение домашних обязанностей. | Statistics were needed in all areas covered by the Convention, including cases of violence against women and time budgets and task sharing in homes. |
Такие данные необходимы, в частности, для контроля за осуществлением Пекинской платформы действий и прогрессом в достижении целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. | These statistics are needed to monitor, inter alia, the implementation of the Beijing Platform for Action and progress towards the achievement of the Millennium Development Goals. |
Необходимы два больших изменения. | Two big changes are necessary. |
Срочно необходимы переливания крови. | There is an urgent need for blood donations. |
Мне крайне необходимы деньги. | I'm in dire need of money. |
Нам необходимы смелые решения. | Bold decisions must be taken. |
Похожие Запросы : данные необходимы - данные необходимы - крайне необходимы - крайне необходимы - были необходимы - которые необходимы - необходимы навыки - изменения необходимы - знания необходимы - они необходимы - которые необходимы - действия необходимы