Перевод "нервный как ад" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нервный? | Sit down. Excitable? |
Я нервный. | I'm jittery. |
Ты нервный. | You're nervous. |
Нервный срыв | Nauseating Headache |
Я нервный? | Of course not, I'm not nervous. |
Нервный срыв? | Nervous breakdown? |
Кто нервный? | Nervous? |
Я не нервный. | I'm not jumpy. |
Он просто нервный. | He was just nervous. |
Наверное, нервный день. | Must have been a nervous day. |
Он просто нервный. | He's very excitable. |
Еще какой нервный. | You bet I'm excitable! |
Я человек нервный. | I'm a... pretty excitable person. |
Он не нервный. | Why, he's not nervous. |
Я всегда очень нервный. | I'm always very nervous. |
Почему ты такой нервный? | Why are you so jumpy? |
Ты чего такой нервный? | Why are you so jumpy? |
Сегодня Том очень нервный. | Tom is very cranky today. |
Нервный срыв! Доктор, записывайте. | We must diagnose this case at once. |
Что ты такой нервный. | You're so nervous. |
Малыш, ты какойто нервный. | Boy, are you jumpy. |
У вас нервный тик? | Have you a nervous affliction? |
Я очень нервный человек. | I'm a very nervous man. |
Потому что я был так же, как, так нервничать и нервный. | Because I was just like, so nervous and jittery. |
У Тома был нервный припадок. | Tom had an attack of nerves. |
У неё был нервный срыв. | She had a nervous breakdown. |
У Тома был нервный срыв. | Tom had a nervous breakdown. |
Ты какой то очень нервный. | You seem very nervous. |
Вы какой то очень нервный. | You seem very nervous. |
Том всегда какой то нервный. | Tom always seems to be nervous. |
У Мэри был нервный срыв. | Mary had a meltdown. |
У пятерых произошел нервный срыв. | Five kids had emotional breakdowns. |
Кажется, у будет нервный срыв. | I'm gonna have a nervous breakdown. |
Доктор, пожалуй, это нервный срыв. | Doctor, I would say it's a nervous breakdown. |
Это не просто нервный срыв. | This isn't just an ordinary breakdown. |
Он уже давно такой нервный. | He's been so nervous lately. |
У меня начался нервный смех. | I let out a nervous laugh that relieved me. |
У вас нервный срыв, полковник. | Come, Colonel. I think you're overwrought. |
Вашим (конечным) пристанищем (станет) Огонь Ад он Ад ваш властитель. И (как) ужасно это Ад (как) место возвращения! | Hell will be your refuge and the only friend and how evil a destination! |
Вашим (конечным) пристанищем (станет) Огонь Ад он Ад ваш властитель. И (как) ужасно это Ад (как) место возвращения! | Your refuge is the Fire, that is your master an evil homecoming!' |
Вашим (конечным) пристанищем (станет) Огонь Ад он Ад ваш властитель. И (как) ужасно это Ад (как) место возвращения! | Your abode is the Fire, that is the proper place for you, and worst indeed is that destination. |
Вашим (конечным) пристанищем (станет) Огонь Ад он Ад ваш властитель. И (как) ужасно это Ад (как) место возвращения! | Your home is the Fire that is your patron, and a hapless journey's end. |
Вашим (конечным) пристанищем (станет) Огонь Ад он Ад ваш властитель. И (как) ужасно это Ад (как) место возвращения! | The Fire will be your abode it is your ultimate refuge and an evil destination. |
Ты сегодня какой то очень нервный. | You seem very nervous this morning. |
Вы сегодня какой то очень нервный. | You seem very nervous this morning. |
Похожие Запросы : нервный, как ад - как ад - как ад - нервный - нервный - сердит как ад - дождь, как ад, - быстро, как ад - больно, как ад - пьян, как ад - холодная, как ад - счастлив, как ад - уродливые, как ад - трудно, как ад - уверен, как ад