Перевод "не в своей тарелке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не в своей тарелке - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она не в своей тарелке.
Luck?
Я чувствовал себя не в своей тарелке.
I felt out of place.
Я начинаю чувствовать себя не в своей тарелке.
I'm beginning to feel out of place.
Я чувствовал себя совершенно не в своей тарелке.
I felt so out of place.
Похоже Ли Те Ик чувствует себя не в своей тарелке .
It seems like Lee Tae Ik is finding it very uncomfortable.
Девочка наконец то почувствовала себя в своей тарелке.
She also, finally, felt like she belonged somewhere.
Как священнослужитель, можете представить, насколько не в своей тарелке я себя ощущаю.
As a clergyman, you can imagine how out of place I feel.
Как я пересекла итальянскую границу, я чувствую себя не в своей тарелке.
Once past the Paris city limits, I feel ill at ease.
Я всегда чувствовал себя не совсем в своей тарелке в мире ди джеев.
I always felt like an odd ball in the DJ scene.
Мне важно чувствовать себя в своей тарелке и Я не стесняюсь своего тела.
For me it is important that now I feel in my own shoes and I am not ashamed of my body.
Томас Эдисон был бы в своей тарелке в атмосфере современной ИТ компании.
Thomas Edison would have been very, very comfortable in the atmosphere of a software firm today.
В тарелке гнездились голуби.
There were pigeons roosting in the dish.
У всех других детей в школе были богатые родители, и он начинал чувствовать себя не в своей тарелке.
All the other children in the school had rich parents, and he was beginning to feel like a fish out of water.
Когда я оказался в концертном зале, полном молодых людей, это заставило старпёра вроде меня почувствовать себя не в своей тарелке.
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.
Кажется, как будто россияне чувствуют себя в своей тарелке, лишь конкурируя на равных с крупнейшей мировой сверхдержавой.
Russians, it seems, can only feel good about themselves if they are contesting the world s great power head to head.
Он интересный паренёк и его сестра, Селина. Здесь он наблюдает за самоорганизацией хлопьев Cheerios в своей тарелке.
He's an interesting little kid and his sister, Celine and what he's doing here is observing the self assembly of his Cheerios in his cereal bowl.
Суп в глубокой тарелке был очень вкусный.
The soup in the bowl was very delicious.
Говорят, что мужчины, которые видели мир, тем самым стать вполне в своей тарелке в порядке, вполне выдержан в компании.
They say that men who have seen the world, thereby become quite at ease in manner, quite self possessed in company.
Ешь всё, что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.
Я чтото не заметил, чтобы у тебя на тарелке
I didn't notice any leftover beans on your plate tonight.
Что у тебя на тарелке?
What's on your plate?
Том гонял еду по тарелке.
Tom pushed the food around his plate.
Нельзя тереть лезвием по тарелке.
There must be no grating of the blade on the plate.
Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
I want to eat a Dapanji!
Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
I want to eat a spicy chicken in a big plate!
Он съел всё, что было в его тарелке.
He ate everything that was on his plate.
Может быть, я не так много и понимаю на японских сайтах, но я не чувствую себя не в своей тарелке, как многие другие, заходящие на них впервые.
I might not understand much of the information on Japanese sites, but I don't feel as uncomfortable as many other people who get there for their first time.
Но чья то грудная клетка на вашей тарелке это не странно?
But somebody else's ribcage sitting on your plate isn't weird?
Если через три минуты ты не доешь всё на тарелке, десерта не получишь.
If you don't finish your plate in three minutes, you won't get dessert.
Я съел всё, что было на тарелке.
I ate everything on the plate.
У тебя еще целый ужин на тарелке.
Eat what's on your plate.
По моему, она похожа на Юпитер, парящий в вашей тарелке.
looking like, you know, Jupiter's floating around your plate.
Каждый комонент изолирован, как на специальной тарелке, и не перемешивается с другими.
And it's like your dinner plate, with every item segmented and none of it working together.
Том съел всё, что было на его тарелке.
Tom ate everything on his plate.
Съешь всё, что есть у тебя на тарелке.
Eat everything on your plate.
Я съел всё печенье, которое было на тарелке.
I ate all the cookies that were on the plate.
Я съел всё, что было на моей тарелке.
I ate everything on my plate.
Обратите внимание лезвия ножей всегда направлены к тарелке.
Notice, too, that the knife blades are both pointed toward the plate.
Они могут говорить, очень легко и убедительно, и они могут писать, действительно хорошо, но, когда их попросили выразить свои мысли другим способом, они оказались не в своей тарелке.
They can talk they're very smooth, and they can write very, very well, but asking them to communicate ideas in a different way was a little uncomfortable for them.
Плант прокомментировал, что только во время сессий для Led Zeppelin II он начал чувствовать себя в своей тарелке , находясь в студии вместе с Led Zeppelin.
Plant has commented that it was only during the sessions for Led Zeppelin II that he started to feel at home as a vocalist in the studio with Led Zeppelin.
Недавно у меня на тарелке было сашими из кита.
The whale sashimi I had the other day.
Тебе лучше съесть всё, что лежит на твоей тарелке.
You'd better eat everything that's on your plate.
Вам лучше съесть всё, что лежит на вашей тарелке.
You'd better eat everything that's on your plate.
Том съел всё, что было у него на тарелке?
Did Tom eat everything on his plate?
'30 минут и готово! Вот вам дерьмо на тарелке.
30 minutes, then got shit on your plate!

 

Похожие Запросы : ставит в своей тарелке - полностью в своей тарелке - чувствует себя в своей тарелке - чувствовал себя в своей тарелке - чувствовать себя в своей тарелке - на тарелке - на тарелке - в своей лекции - в своей категории - в своей речи - в своей ответственности - в своей родной - в своей заявке - в своей последней