Перевод "никаких результатов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

никаких результатов - перевод :
ключевые слова : Sign Reason Evidence Nothing Problem Results Result Tests

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никаких результатов.
He doesn't really come up with anything.
Существует никаких результатов.
There are no results.
Пока никаких результатов.
But no result yet.
Это верно, но результатов никаких.
It is true, but always without result.
Этот визит не принес никаких результатов.
Nothing came of that visit.
Гугл не выдал никаких толковых результатов.
Google did not return any useful results.
Но пока результатов никаких не видно.
The results to this effect have not been evident.
Однако его посредничество не дало никаких результатов.
His intercession, however, produced no result.
Мои попытки получить разъяснения не дали никаких результатов.
My attempts to receive explanations were never answered.
Я объяснил, что такие работы не давали никаких результатов.
I explained that monthly reports did not give any results.
Третий день поисков пропавшего ребенка не принес никаких результатов.
Give them the show! Give them the show, boys!
Комиссия, однако, не добилась никаких результатов, чему были свои причины.
Its efforts failed and not without good reason.
Тем не менее, правозащитные организации и эксперты не добились никаких результатов.
However, human rights organizations and experts have not had success.
Технологии, сработавшие в одних случаях, в других случаях не дали никаких результатов.
Technologies that have worked in some instances have failed in others.
Рассмотрение данного пункта повестки дня на ВОО 21 не дало никаких результатов.
Consideration of this agenda item at SBI 21 was inconclusive.
Разработанная в прошлом веке система контроля до настоящего времени не обеспечила никаких результатов.
The control system developed over the past century has so far failed to produce the expected results.
Вот почему Китай вкладывает столько инвестиций в научные исследования, а результатов никаких и нет.
China has put in a lot of investment in scientific research, without many important results. This is why.
Несмотря на это, операция была доведена до конца, однако не дала никаких позитивных результатов.
The operation continued without positive results.
Авторы Kettős Mérce поделились скриншотами своего поискового запроса в Google, который не дал никаких результатов.
Kettős Mérce authors shared a screenshot of their Google Search without any result.
ii) меры, принимавшиеся с целью погашения задолженности за счет пенсионных пособий, не дали никаких результатов.
(ii) Steps to attach pension benefits have not been successful.
Несмотря на большую гибкость, продемонстрированную делегациями стран Африки, эти обсуждения пока не принесли никаких результатов.
These discussions have produced no results despite the great flexibility shown by the African delegations.
38. Вторая дополнительная статья касается урегулирования споров в случае, если переговоры государств водотока не дали никаких результатов.
38. The second additional article would relate to dispute settlement in the event of the failure of negotiations between watercourse States.
В противном случае что бы мы ни делали, индивидуально или коллективно, наша деятельность не принесет никаких результатов.
Otherwise, whatever we do, individually or collectively, will be ineffective.
У нас нет абсолютно никаких результатов тестирования, чтобы доказать, что они безопасны, но это так и есть!
We have absolutely no testing results to prove these are safe, but they ARE!
Никаких границ, никаких километров, никаких измерений!
No more pressure, no more kilometres, no more metric system!
Расходы на иракскую войну, от которой нет никаких результатов, кроме насилия, составляют более 100 миллиардов долларов в год.
Spending on the Iraq war, which achieves nothing but violence, is more than 100 billion per year.
К сожалению, международное посредничество в этих конфликтах не дало никаких результатов, а это привело лишь к их затягиванию.
Regretfully, international mediation over the conflicts has yielded no results, and that has led to their prolongation.
Ой! У нас нет абсолютно никаких результатов тестирования, чтобы доказать, что они безопасны, но это так и есть!
We have absolutely no testing results to prove that these are safe but they are!
Никаких стиральных порошков, никаких стиральных машин, никаких сушилок.
No detergents. No washing machines. No centrifugal separators.
Так что никаких сражений, никаких процессов, никаких... формул.
So, no battles, no courts, nothing formulaic
Необходимо будет, вероятно, примириться с тем, что в большинстве случаев эти усилия не принесут никаких результатов на судебном уровне.
It would certainly be necessary to accept that in most of the cases the undertaking would yield no results on the judicial front, but it was no less essential for the victims' families.
Упорядочение государственной инвестиционной политики не даст никаких результатов, если из бюджета нельзя будет выделять достаточные средства на приоритетные отрасли.
Putting order in public investment policy will not yield results if the budget is unable to allocate sufficient resources to priority sectors.
Никаких профессиональных секретов. Никаких.
No professional secrets?
Никаких снотворных, никаких бритв.
No sleeping pills, no razor blades.
Никаких собраний Никаких колоколов
No more meetings, no more ringing the bell.
Никаких газет, никаких скандалов.
No newspapers. No scandal.
Опрос Анкета Анализ результатов Распространение результатов
The survey The questionnaire Examining the results Distribution of the results
Эта политика не принесла практически никаких результатов, за исключением того, что она оказала поддержку авторитарному лидеру Беларуси, президенту Александру Лукашенко.
That policy achieved almost nothing, save for bolstering the country s authoritarian leader, President Aleksander Lukashenko.
По сообщениям, проведение встречи в верхах большой восьмёрки этого года стоило Канаде целого состояния, однако не принесло никаких значительных результатов.
Hosting this year s G 8 summit reportedly cost Canada a fortune, despite the absence of any significant results.
Появление на телевидении в эпизодических ролях не даёт никаких результатов, и в 1996 году Клайв приезжает в отпуск в Голливуд.
He appeared in several plays and TV productions over the next few years, before, in 1996, deciding to try his luck in Hollywood.
В следующие две недели было предпринято 5 поисковых экспедиций с участием авиации и более 300 поисковиков, не давшие никаких результатов.
Over the next two weeks a total of five searches were conducted involving aircraft, helicopters and up to 300 searchers.
Процедуры пересмотра, предусмотренные в этой статье, которая была принята в середине 50 х годов, никогда не давали никаких практических результатов.
The review procedure provided for under that article, which dates from the mid 1950s, never had any practical effect.
Никаких расписаний, никаких назначенных собраний...
No schedules, no timed group assemblies
Больше никаких расследований, никаких дел.
No more detecting, no more cases.
Всегда! Никаких секретов, никаких теней.
We may only have a few days, a few hours.

 

Похожие Запросы : никаких результатов согласования - не дали никаких результатов - никаких существенных - никаких оснований - никаких изменений - никаких прав - никаких следов - никаких проблем - Никаких признаков - никаких обязательств - Никаких последствий - нет никаких - Никаких уловок - никаких обязательств