Перевод "ожидать чего то от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

Ожидать - перевод : ожидать - перевод : от - перевод :
Off

от - перевод : ожидать - перевод : от - перевод : то - перевод : от - перевод : ожидать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чего нам ожидать от Тома?
What can we expect from Tom?
GV Чего нам ожидать от Noema?
GV What should the world expect from Noema?
Чего мы можем ожидать от Тома?
What can we expect from Tom?
И это не совсем то, чего можно ожидать от мраморного памятника.
And they're not quite what you might expect from our marble monument.
Никогда не знаешь, чего ожидать от Бейтса.
There's never any telling with Bates.
От тебя никогда не знаешь, чего ожидать.
Well, you're the darnedest girl, Liz.
Чего нам ожидать?
What can we expect?
Чего нам ожидать?
What should we expect?
Чего ожидать теперь?
So what is next?
Чего стоит ожидать от ядерного соглашения с Ираном
Living With the Iran Nuclear Deal
Никогда нельзя заранее знать чего ожидать от него.
One never knows what to expect of him.
Скачок на рынке это то, чего можно было ожидать.
A jump in the market is what one might have expected.
Том знает, чего ожидать.
Tom knows what to expect.
Чего ещё нам ожидать?
What else should we expect?
Я знал, чего ожидать.
I knew what to expect.
Мы знали, чего ожидать.
We knew what to expect.
Мы знаем, чего ожидать.
We know what to expect.
Чего нам еще ожидать?
What else can we expect?
Чего еще ожидать от тех, кто торгует своей национальной принадлежностью?
What else you can expect from those who trade their identity?
Том не знает, чего ожидать.
Tom doesn't know what to expect.
Я хочу знать, чего ожидать.
I want to know what to expect.
Я не знаю, чего ожидать.
I don't know what to expect.
Я не знал, чего ожидать.
I didn't know what to expect.
Том не знал, чего ожидать.
Tom didn't know what to expect.
Мы прекрасно знаем, чего ожидать.
We do know what to expect.
Никогда не знаешь чего ожидать.
You just never know.
Я понятия не имел, чего ожидать.
I had no idea what to expect.
Он понятия не имел, чего ожидать.
He had no idea what to expect.
Она понятия не имела, чего ожидать.
She had no idea what to expect.
Они понятия не имели, чего ожидать.
They had no idea what to expect.
Том понятия не имел, чего ожидать.
Tom had no idea what to expect.
Я точно не знал, чего ожидать.
I wasn't sure what to expect.
Мы понятия не имели, чего ожидать.
We had no idea what to expect.
Если мы сами себя не жалеем, чего же нам ожидать от врагов?
If we do not have pity for ourselves, what we do we expect of enemies?
Так чего же ожидать в 2009 году?
So what lies ahead in 2009?
Я понятия не имею, чего мне ожидать.
I have no idea what to expect.
Многие исследования показывают, что сейчас становится труднее, чем когда либо, ожидать чего то определенного от тенденций долгосрочного экономического роста.
Certainly, the 2008 financial crisis should have been a wakeup call to proponents of the Great Moderation view that long term volatility has fallen. Many studies suggest that it is becoming more difficult than ever to anchor expectations about long term growth trends.
Многие исследования показывают, что сейчас становится труднее, чем когда либо, ожидать чего то определенного от тенденций долгосрочного экономического рост .
Many studies suggest that it is becoming more difficult than ever to anchor expectations about long term growth trends.
Франк, хочу спросить вас, чего можно ожидать от космических исследований в ближайшем будущем?
Frank, while you're there, what do you hope for next in space exploration? What do you see coming up?
Выбор чего то означает отказ от чего то другого.
Choosing something means giving something up.
Нам нужно от 5 чего то отнять 2 чего то.
I have to be very careful here.
Поэтому трудно узнать точно, чего ожидать от нынешнего кризиса, основываясь на анализе Реинхарт Рогоффа.
So it is hard to know exactly what to expect in the current contraction based on the Reinhart Rogoff analysis.
Думай вне шаблонов . Фото говорит мне, что никогда не знаешь, чего ожидать от жизни.
Think Outside the Box this always tells me you never know what to expect in life.
Итак, нам нужно от 2 чего то вычесть 4 чего то.
And a negative times a negative is plus 5b squared.
Я завишу от чего то.
I am dependent on something.

 

Похожие Запросы : ожидать чего-то от - ожидать чего-то - оправиться от чего-то - отказаться от чего-то - от чего-то отказаться - воздерживаться от чего-то - отказываться от чего-то - зависит от чего-то - независимо от чего-то - ожидать от - ожидать от - ожидать от - ожидать от - ожидать от - от чего