Перевод "поддержка более необходимы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поддержка - перевод : поддержка - перевод : Поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : необходимы - перевод : поддержка - перевод : необходимы - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стране по прежнему необходимы международная помощь и поддержка. | There is still a need for international assistance and support. |
Для этого нам необходимы участие и поддержка международного сообщества. | To that end, we need the participation and support of the international community. |
Необходимы более согласованные действия. | More concerted action was needed. |
Тебе необходимы более темные чулки. | I stopped by for more black stockings. |
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения. | We currently have a gap between our ambitions and our resources which must be addressed. |
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения. | Clearer priorities and more sensible budgeting decisions are needed. |
В каждой из этих областей необходимы сотрудничество и поддержка Организации Объединенных Наций. | Each of those areas requires the cooperation and the support of the United Nations. |
Для этого необходимы более эффективные стимулы. | Better incentives must be part of the solution. |
Необходимы более четкие, сконцентрированные области полномочий. | Clearer, focused lines of authority are needed. |
Однако новый Ирак не только не нужно сдерживать ему необходимы поощрение и поддержка. | The new Iraq, however, far from needing to be restrained, needs to be encouraged and supported. |
По мере обработки дел беженцев, находящихся в лагерях, остающимся беженцам, более сложным группам, будут необходимы особое внимание и поддержка со стороны международного сообщества. | As the camp clearance exercise proceeds, the remaining, more difficult groups, will require special attention and support from the international community. |
В этом вопросе необходимы более подходящие правоохранительные меры. | More appropriate enforcement measures were necessary in that regard. |
Для этого необходимы долгосрочная приверженность и терпение, а также существенная поддержка со стороны международного сообщества. | It requires lasting commitment and patience as well as the substantial support of the international community. |
Необходимы сильная политическая поддержка в целях содействия урегулированию, а также щедрая финансовая помощь для гуманитарных программ. | UNHCR needed vigorous political backing in the promotion of solutions, as well as generous financial support for its humanitarian programmes. |
Требуются техническая помощь и поддержка более целенаправленного характера. | More targeted technical assistance and support need to be provided. |
Для осуществления своего широкого мандата Верховному комиссару необходимы надлежащие ресурсы, а также поддержка и сотрудничество государств членов. | But the High Commissioner required adequate resources as well as the support and cooperation of Member States in order to carry out his broad mandate. |
Мы замечаем, что наши действия необходимы более чем когда либо. | We notice our actions are necessary more than ever. |
Транспарентность и более совершенные процедуры принятия решений здесь крайне необходимы. | Transparency and improved decision making procedures are a must. |
В будущем для более полного задействования потенциала механизма ПСЛ необходимы более последовательные политические рекомендации. | In the future, more consistent political guidance is needed to make full use of the potential of CPF. |
Преследование этих основных требований и одновременная поддержка развития глобальных рынков необходимы для лучших перспектив всеобщего роста мировой экономики. | Pursuit of these principals while encouraging the development of global markets is essential to greater overall growth prospects for the world economy. So when Russia sought earlier this year to quadruple the price of its gas exports to Ukraine, it argued that it was simply demanding market rates. |
Преследование этих основных требований и одновременная поддержка развития глобальных рынков необходимы для лучших перспектив всеобщего роста мировой экономики. | Pursuit of these principals while encouraging the development of global markets is essential to greater overall growth prospects for the world economy. |
Для снижения дополнительного инфляционного давления, вызванного более слабой рупией, необходимы более агрессивные сокращения бюджетных расходов. | To dampen the additional inflationary pressures implied by a weaker rupee, more aggressive fiscal retrenchment is needed. |
Более эффективное стимулирование экономики ускорит расходы, которые необходимы в любом случае. | A more effective stimulus would speed up spending that needs to be done anyway. Or cut taxes to change the marginal calculus of firms on layoffs and consumers on spending for example, by suspending the payroll tax on firms and workers for a year or suspending part or all of the sales tax or national value added tax. |
Однако необходимы более активные усилия для устранения проблем в этих областях. | More efforts, however, are required to address the challenges in these areas. |
Необходимы более подробные сведения о бюджете национального механизма и его структуре. | More details were required on the budget of the national machinery and its structure. |
Нам необходимы лучшие условия и более быстрое реагирование на признанные нужды. | What we need are better terms and a speedier reaction to established needs. |
Защита и поддержка потерпевших необходимы не только из соображений гуманности, но и как условие успешного расследования и уголовного преследования. | Victim protection and support are essential not only for humanitarian reasons, but also as a prerequisite for successful investigation and prosecution. |
Для того чтобы устойчивое развитие стало реальностью и чтобы предотвратить глобальную катастрофу, необходимы поддержка и добрая воля международного сообщества. | The international community apos s support and good will are required if sustainable development is to be made real and disaster is to be prevented. |
Поддержка CMake, поддержка запуска программ, поддержка Kross | CMake Support, Run Support, Kross Support |
5. Сегодня такие действия необходимы более, чем когда бы то ни было. | 5. Today, this kind of activity is more needed than ever. |
Кроме того, необходимы более активные усилия, с тем чтобы решить проблему задолженности более радикальным и эффективным образом. | Greater efforts are also needed to deal with the debt issue more decisively and effectively. |
Возможно, более тревожным для будущего является поддержка Китаем авторитарных африканских лидеров. | Of perhaps greater long term worry is the support that China providesor Africa s authoritarian rulers. |
Для того, чтобы оплатить эту образовательную реформу будут необходимы более высокие налоговые ставки. | Paying for this educational reform would require higher tax rates. |
Меры строгой финансовой экономии, пока необходимы, означают более глубокую рецессию в краткосрочный период. | Fiscal austerity, while necessary, means a deeper recession in the short term. |
Поэтому настоятельно необходимы расширение его членского состава и более сбалансированная представленность в нем. | An increase in its membership and a more equitable representation were therefore needed. |
Для ее оперативного решения необходимы более согласованные усилия международных учреждений и финансирующих организаций. | The problem would be addressed more quickly if international agencies and funding institutions were involved in a more holistic fashion. |
Поэтому более чем когда либо необходимы международные превентивные меры по ограничению такого распространения. | International preventive action is therefore more than ever necessary to limit that proliferation. |
Как во многих проектах реструктуризации, для более эффективного ее проведения необходимы финансовые средства. | Like in many restructuring projects, money was necessary to effectively restructure the company. |
Военные силы до сих пор необходимы, но также необходимы и инициативы по разоружению, включая перспективы экономических возможностей более выгодных, чем преступность и вымогательство. | Military force is still necessary, but so are incentives to disarm, including the prospect of economic opportunities that are more fruitful than crime and extortion. |
Поддержка, проектирование, поддержка VCS, поддержка управления проектами, диспетчер проектов QMake | Maintainer, Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake Projectmanager |
Вы необходимы. | You're necessary. |
Законы необходимы. | Laws are necessary. |
Эмоции необходимы. | I think emotion is needed. |
полная поддержка Funcube Dongle API доступна с прошивкой 18f или более поздней | full support for the Funcube Dongle API available with firmware 18f or later |
Для обеспечения более устойчивого характера развития туризма необходима поддержка со стороны правительства. | The proportion of such enterprises that have been clearly recognized as complying with predetermined criteria of environmental good practice, such as participation in ecolabels programmes, is very low. |
Похожие Запросы : не более необходимы - поддержка более - более широкая поддержка - более активная поддержка - крайне необходимы - крайне необходимы - были необходимы - которые необходимы - необходимы навыки - изменения необходимы - знания необходимы - они необходимы