Перевод "пока только" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пока только спрашиваю. | I was just asking questions. |
Пока только обещает. | He promised him one! |
Пока прочитал только название. | I've only seen the title. |
Ты пока только щенок! | You are merely my puppet! |
Пока только чековую книжку. | Clear. |
Только пока это необходимо. | Can I call him Gitano? |
Фактические пока только 130. | Only 130, so far. |
Пока что это только подозрение. | It is only suspicion so far. |
У меня пока только один. | I only have one so far. |
У меня пока только одна. | I only have one so far. |
У меня пока только одно. | I only have one so far. |
Пока что это только теория. | It's only a theory at the moment. |
Только задачи пока не работает | Operate for To dos only NOT WORKING YET |
Только пока будет медовый месяц. | Just for the honeymoon. |
Пока только в вестибюле, сэр. | Only on the lobby door, sir. |
Только не говори ему пока. | Just don't say anything to him about it. |
Пока что были только закуски. | These were just the appetizers. |
Вынесли пока что только четыре. | Only eliminated four so far. Well.... |
Только ждать, пока русло высохнет. | Unless you expect the river to dry up. |
У меня пока что только одна. | I only have one so far. |
У меня пока что только один. | I only have one so far. |
У меня пока что только одно. | I only have one so far. |
Я пока только одного не понимаю. | There's still one thing I don't understand. |
Я желаю только исправления, пока могу. | My success is from God alone. |
Я желаю только исправления, пока могу. | I only desire reform so far as I am able, to the best of my power. |
Я желаю только исправления, пока могу. | I desire nothing but reform, as far as I can. |
Я желаю только исправления, пока могу. | I desire nothing but to set things right as far as I can. |
Я желаю только исправления, пока могу. | I desire naught save reform so far as I am able. |
Только записи журнала пока не работает | Operate for Journals only NOT WORKING YET |
Вообще, это всё пока только идея. | Actually, it's all just an idea. |
Но пока что проблемы только растут. | But in the meantime, these things are scaling up. |
Пока ты можешь видеть только точку. | Until you can only see the dot. |
Пока что это произнес только ты. | You keep bringing that up. |
Пока у нас только этот волос. | So far, we've got blond hair. Mmhm. |
Пока что я видел только Сенат. | All I've seen so far is the Senate. |
Пока об этом знает только Ахим. | So far only Achim knows. |
Пока было получено только 20 необходимого финансирования. | So far, it is only 20 funded. |
только то, что имеете, держите, пока приду. | Nevertheless, hold that which you have firmly until I come. |
только то, что имеете, держите, пока приду. | But that which ye have already hold fast till I come. |
Пока можно сохранять только в локальные файлы. | Only saving to local files currently supported. |
Пока что мне нужны только растровые изображения. | For now I only want to see bitmap images. |
Пока что мы действительно видели только арифметику. | So far we've only seen computers do arithmetic. |
Только пока мы не установим вашу личность. | ONLY TILL WE FIND OUT WHO YOU REALLY ARE. |
Пока что он может только игнорировать это. | So far, he can just shrug it off. |
Я приду, как только мне разрешат. Пока. | I'll come up as soon as they'll let me see you. |
Похожие Запросы : только пока - пока только недавно - пока пока - пока-пока - пока-пока - пока в ожидании, пока - пока о - пока ничего - пока другие - пока в - пока он