Перевод "пока только" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пока - перевод :
Bye

только - перевод : Только - перевод : пока - перевод : только - перевод : только - перевод : пока - перевод : только - перевод : пока только - перевод : только - перевод :
ключевые слова : Till While Wait Until Soon Thing Only

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пока только спрашиваю.
I was just asking questions.
Пока только обещает.
He promised him one!
Пока прочитал только название.
I've only seen the title.
Ты пока только щенок!
You are merely my puppet!
Пока только чековую книжку.
Clear.
Только пока это необходимо.
Can I call him Gitano?
Фактические пока только 130.
Only 130, so far.
Пока что это только подозрение.
It is only suspicion so far.
У меня пока только один.
I only have one so far.
У меня пока только одна.
I only have one so far.
У меня пока только одно.
I only have one so far.
Пока что это только теория.
It's only a theory at the moment.
Только задачи пока не работает
Operate for To dos only NOT WORKING YET
Только пока будет медовый месяц.
Just for the honeymoon.
Пока только в вестибюле, сэр.
Only on the lobby door, sir.
Только не говори ему пока.
Just don't say anything to him about it.
Пока что были только закуски.
These were just the appetizers.
Вынесли пока что только четыре.
Only eliminated four so far. Well....
Только ждать, пока русло высохнет.
Unless you expect the river to dry up.
У меня пока что только одна.
I only have one so far.
У меня пока что только один.
I only have one so far.
У меня пока что только одно.
I only have one so far.
Я пока только одного не понимаю.
There's still one thing I don't understand.
Я желаю только исправления, пока могу.
My success is from God alone.
Я желаю только исправления, пока могу.
I only desire reform so far as I am able, to the best of my power.
Я желаю только исправления, пока могу.
I desire nothing but reform, as far as I can.
Я желаю только исправления, пока могу.
I desire nothing but to set things right as far as I can.
Я желаю только исправления, пока могу.
I desire naught save reform so far as I am able.
Только записи журнала пока не работает
Operate for Journals only NOT WORKING YET
Вообще, это всё пока только идея.
Actually, it's all just an idea.
Но пока что проблемы только растут.
But in the meantime, these things are scaling up.
Пока ты можешь видеть только точку.
Until you can only see the dot.
Пока что это произнес только ты.
You keep bringing that up.
Пока у нас только этот волос.
So far, we've got blond hair. Mmhm.
Пока что я видел только Сенат.
All I've seen so far is the Senate.
Пока об этом знает только Ахим.
So far only Achim knows.
Пока было получено только 20 необходимого финансирования.
So far, it is only 20 funded.
только то, что имеете, держите, пока приду.
Nevertheless, hold that which you have firmly until I come.
только то, что имеете, держите, пока приду.
But that which ye have already hold fast till I come.
Пока можно сохранять только в локальные файлы.
Only saving to local files currently supported.
Пока что мне нужны только растровые изображения.
For now I only want to see bitmap images.
Пока что мы действительно видели только арифметику.
So far we've only seen computers do arithmetic.
Только пока мы не установим вашу личность.
ONLY TILL WE FIND OUT WHO YOU REALLY ARE.
Пока что он может только игнорировать это.
So far, he can just shrug it off.
Я приду, как только мне разрешат. Пока.
I'll come up as soon as they'll let me see you.

 

Похожие Запросы : только пока - пока только недавно - пока пока - пока-пока - пока-пока - пока в ожидании, пока - пока о - пока ничего - пока другие - пока в - пока он