Перевод "после того как он закончил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

после - перевод : он - перевод :
He

как - перевод :
How

как - перевод : после - перевод : После - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : после - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Через несколько минут после того, как закончил работу, он лёг спать.
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
После того, как Том закончил поливку, он сел на крыльцо, чтобы насладиться закатом.
After Tom finished watering the plants, he sat down on the porch to enjoy the sunset.
После того, как я закончил работу, я пошёл спать.
After I had finished the job, I went to bed.
После того как Киёси закончил высшую школу в Итабаси, Токио, он начал всерьёз увлекаться мангой.
After he graduated from the Metropolitan Itabashi High School of Tokyo, he entered the world of manga.
А после того как я закончил, я вернулся на следующий день.
And when I finished it, I came back the next day.
После того как я это закончил, Это увидел мужчина и сказал,
When I did this one, a gentleman seen it and said to me,
По моему, он закончил учебу после меня.
He was I think the grad class after mine.
Он как раз закончил колледж.
He is fresh from college.
После того как Раттнер закончил свою работу в Белом доме, он закрыл дело, заплатив штраф в несколько миллионов долларов.
After Rattner finished his work at the White House, he settled the case with a fine of a few million dollars.
Кэмерон отказался, так как считал, что он уже закончил рассказывать историю после завершения T2.
Cameron declined, however, as he felt that he had already finished telling the story upon the conclusion of T2 .
Он ушёл, после того как пообедал.
He left after he had lunch.
После того как я услышал, как он может...
After I heard the way he canů
Столько времени прошло, как он закончил школу.
It's such a long time since he left school.
Он пришёл после того, как вы ушли.
He came after you left.
Он пришёл после того, как ты ушёл.
He came after you left.
Он пришёл после того, как я ушёл.
He arrived after I had left.
Он пришёл после того, как ты ушёл.
After you had left, he came.
Только после того как он получил работу.
Just after he got the job.
Она постарела после того, как он умер.
She got old fast after he died.
После того как он попытался тебя убить?
After he tried to shoot you?
После того как он сделал уроки, он смотрел телевизор.
After he had done his homework, he watched TV.
Через месяц после того, как он заболел, он умер.
One month after he had become ill, he died.
И после того, как он вернулся из ВирджинияСити, он ...
And after he came back from Virginia City, he...
После того, как я закончил с задником и, наконец, удовлетворился композицией, я начал работать со светом и эффектами.
After having placed the sky, and once I was satisfied by my composition, I started to work on the lights and the effects.
Он пришел после того, как пришли все остальные.
He came after everybody had come.
Он умер вскоре после того, как я родился.
He died soon after I was born.
Он умер сразу после того, как мы расстались.
He died just after we left him.
После того, как он утонул в Ист Ривер.
After he was drowned in the East River.
Не после того, как он забрал мою дочь.
Not after what he did to me, taking my daughter.
Он ушел после того, как поговорил с Вами.
Oh, he left just after you saw him.
Он закончил завтрак.
He finished breakfast.
Он закончил работу.
He finished his work.
После школы я закончил курсы массажа.
After finishing school, I took a course in massage.
После того, как...
Not after what I've
После того, как он нашел ее номер телефона, он ей позвонил.
After he had found her phone number, he called her up.
Пытки продолжались даже после того, как он был приговорен.
The torture continued even after he was sentenced.
После того, как он сменил работу, его доход упал.
His income has been reduced after he changed his job.
После того, как он это сказал, ему стало стыдно.
After he said it, he was ashamed.
И после того, как Джон это написал, он сказал
And this is a quote from John after he wrote it.
Он помог мне освободиться после того, как меня поймали.
He helped me get away after they caught me.
Он сказал Как оживит это Аллах, после того как оно умерло?
He said How can God restore this city now that it is destroyed?
Он сказал Как оживит это Аллах, после того как оно умерло?
He said Oh! How will Allah ever bring it to life after its death?
Он сказал Как оживит это Аллах, после того как оно умерло?
He said, How can God revive this after its demise?
Он сказал Как оживит это Аллах, после того как оно умерло?
He exclaimed, How shall Allah bring back to life this township that has become dead?
Энджел мой приятель, Мы познакомились несколько лет назад после того как я закончил Чикагский художественный институт по программе высшего образования
Angel is a friend of mine. We met uh, a few years back after I graduated from the School of the Art Institute in the grad program.

 

Похожие Запросы : после того, как он закончил - после того, как он закончил - после того, как закончил - после того, как закончил работу - после того, как я закончил - после того, как - после того, как он уходит - он выглядит после того, как - после того, как он учился - после того, как он покинул - после того, как он был - после того, как он увидел, - как после того, как - он закончил - он закончил