Перевод "по его собственным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По его собственным словам, он устал морально и физически . | In his own words, he was tired mentally and physically. |
Потом вдавил стекло его собственным трением. | And then pushing the glass in with its own friction. |
К его удивлению, вор оказался его собственным сыном. | To his surprise, the thief turned out to be his own son. |
Я живу по собственным правилам. | I live by my own rules. |
Комитет счел их рекомендации по анализу в целом соответствующими его собственным рекомендациям. | The Committee found their recommendations for review generally in accord with their own. |
По его собственным словам Я заработал капитал в этой кампании... и сейчас я намерен его использовать . | As he himself put it, I earned capital in the campaign and now I intend to spend it. |
По его собственным словам, его первые военные походы были не более чем стычками на границах Португалии. | However, according to his own words, his first military campaigns were no more than skirmishes on the borders of Portugal. |
Его цель обзавестись собственным домом до тридцати лет. | His goal is to own a home before he's thirty. |
Вы должны попробовать его сами, прийти к собственным выводам. | You must try it out for yourself, come to your own conclusions. |
По собственным словам Сулейманова, его блог, в первую очередь, о городе с точки зрения дизайнера | In Suleymanov s own words, his blog is primarily about the city from a designer s viewpoint |
И оба двинулись назад По своим собственным следам. | So they retraced their steps. |
И оба двинулись назад По своим собственным следам. | And so they returned upon their tracks, retracing them. |
И оба двинулись назад По своим собственным следам. | So they turned back upon their footsteps, retracing. |
И оба двинулись назад По своим собственным следам. | So they went back retracing their footsteps. |
И оба двинулись назад По своим собственным следам. | And so they turned back retracing their steps. |
И оба двинулись назад По своим собственным следам. | So the two turned back, retracing their footsteps, |
И оба двинулись назад По своим собственным следам. | So they retraced their steps again. |
В следующие четыре года Силверберг по его собственным подсчётам написал по миллиону слов за год для различных журналов. | For the next four years, by his own count, he wrote a million words a year, mostly for magazines and Ace Doubles. |
Хотя он руководил основным глобальным преобразованием, Буш, по его собственным словам, не имел никаких трансформационных целей. | Although he presided over a major global transformation, Bush, by his own account, did not have transformational objectives. |
В финальной сцене Томми убивает Джейсона его же собственным мачете. | While Trish distracts Jason, Tommy evidently kills him with his own machete. |
Давид отрубил голову Голиафу его собственным закалённым в боях мечом. | David has severed Goliath's head with Goliath's own battle hardened sword. |
Только собственным наслаждением. | Their only enjoyment. |
Наслаждайся собственным голосом. | Be satisfiied with your voice. |
Каждое государство определяет, согласно своим собственным законам, кто является его гражданами. | Each State decides, in accordance with its own laws, who its citizens are. |
Он существо с собственным жизненным пространством и собственным местом для сна. | He is an individual with his own living space and his own sleeping space. |
На основе этого он назвал код своим собственным и намеревался повторно выпустить его под собственным названием, хотя позже он этого не сделал. | On the basis of this, he claimed the source as his own and intended to re release it under his own name, although he later decided not to do so. |
Но улыбка господина Путина выглядела натянутой, а он едва ли излучал тепло даже по его собственным сдержанным стандартам. | But Mr Putin's smile looked thin and he was hardly oozing warmth even by his own restrained standards. |
Иными словами, по его собственным расчетам количество палестинцев, оказывающихся внутри радиуса ограждения, сократилось на более чем 80 процентов. | In other words, according to his own calculation, there has been a reduction of over 80 per cent in the number of Palestinians included within the route of the fence. |
Положение Шивы уникально, и иногда ему приходится делать вещи, которыми он, по его собственным словам, не вполне доволен. | Śiva is in that unique position, and sometimes has to do things that he expresses he's not entirely happy about. |
Занимайся своим собственным делом. | Do your own work. |
Под собственным Маколэй Коннор. | Macaulay Connor. |
Первые записи Гудмена под его собственным именем относятся к началу 1928 года. | He made his first record under his own name for Vocalion two years later. |
Я надеюсь выступить с собственным кратким заключительным заявлением по этому случаю. | At that time, I hope myself to make a brief concluding statement. |
Он также призвал к укреплению механизмов ЦЧОФ одновременно с его собственным чрезвычайным фондом. | It also called for the reinforcement of the CERF mechanisms in tandem with its own emergency fund. |
Он, по его собственным словам, отправился на край света (Кнессет в Иерусалиме) и, сделав это, преобразил политику региона до неузнаваемости. | He had, as he put it, gone to the end of the earth (the Knesset in Jerusalem), and in doing so transformed the region s politics beyond recognition. |
Он был убит собственным братом. | He was killed by his own brother. |
Том был изнасилован собственным отцом. | Tom was raped by his father. |
Том был убит собственным отцом. | Tom was killed by his own father. |
Исключить уведомления с собственным звуком | Speak event name |
Просто надо обзавестись собственным счетом. | Start for yourself. |
Любое немецкое правительство является, по существу, бессильным перед своим собственным парламентским большинством. | Every German government is essentially powerless vis à vis its own parliamentary majority. |
Это также первый вид с собственным сайтом, адрес которого закодирован внутри его генетического кода. | It also is the first species to have its own website encoded in its genetic code. |
Он открыл этот метод в 1930 году, и, по его собственным словам, для этого потребовалось 6000 мозгов, исследованных им в морге. | He figured that out right about 1930 and he said later it took him 6,000 brains from the morgue to get to the point that he could get to that answer. |
Он использовал этот псевдоним до 1933 года, когда его первый роман Strandhugg был выпущен под его собственным именем. | He would use this pseudonym until 1933, when his first novel, Strandhugg , was released under his own name. |
Выручка компании за 2011 год составила около 4 млрд евро (по собственным оценкам). | The company's revenue for 2011 was reportedly estimated at approximately 4 billion euros. |
Похожие Запросы : по собственным - с его собственным - их собственным - по его - под их собственным - их собственным паром - со своим собственным - назвать своим собственным - под собственным руководством - быть вашим собственным - назвать своим собственным - с собственным транспортом - под собственным брендом - постучать его по