Перевод "принимает это всерьез" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : всерьез - перевод : это - перевод : это - перевод : принимает - перевод : принимает - перевод : это - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я не думаю, что он принимает это всерьез. | I don't think he takes it seriously |
Он это не всерьез. | He doesn't mean anything. |
Не воспринимайте это так всерьез. | Don't take it so seriously. |
Я всерьез намерен это сделать. | That's just what I'm gonna do. |
Но люди не приняли это всерьез. | But people did not relate to this. |
Ведь нельзя все это воспринимать всерьез. | No need to take things so seriously. |
Однако, за исключением небольшого количества философов и ученых, никто не принимает эту точку зрения всерьез. | But, with the exception of a small minority of philosophers and scientists, nobody takes this view seriously. |
Что всерьез? | Mean what? |
Вы всерьез? | You really mean that? |
Вы что, всерьез? | Are you serious? |
Они стреляют всерьез. | They shoot for real! |
Но депутатками всерьез. | Honorables for real, though. |
Теперь займемся этим всерьез . И это было нашим официальным началом. | Let's start for real. That was our official launch. |
Я был всерьез напуган. | I was really worried. |
Ќе принимайте ее всерьез. | You mustn't mind her. |
Я люблю тебя всерьез. | I do love you seriously. |
Они уже поженились всерьез? | Are they married yet, on the square? |
Так ты всерьез говорил. | You really meant it. |
Запад принимает это. | The West is adopting it. |
Могу с уверенностью заявить, что моя страна всерьез воспринимает это начинание. | I can say confidently that this is an enterprise my country has taken seriously. |
Не принимай всерьез, просто шучу. | Don't take me seriously. I'm only joking. |
Я всерьез подумываю бросить работу. | I'm seriously considering quitting my job. |
Никто не воспринимает его всерьез. | No one cares about it. |
Может быть вы и всерьез | You appear to be serious... |
Не воспринимайте меня всерьез, мисс. | Oh, you mustn't take me seriously, miss. |
А ты занимался политикой всерьез? | While you did serious politics, right? |
Теперь мы тобой займемся всерьез. | We're gonna let you have it good. |
Вы всерьез расчитываете пересечь Сибирь? | You intend to seriously cross the Siberia? |
Так что я решила взяться за это всерьез и во всем разобраться. | So I've decided to get a grip and sort it out. |
Ты всерьез думаешь начать собственное дело? | Are you seriously thinking about starting your own business? |
Я всерьез подумываю уволиться с работы. | I'm seriously considering quitting my job. |
(Ж) Поэтому ее не воспринимают всерьез. | As amateurs, so I can't take it as something that serious artists do. |
А они относятся к этому всерьез. | And they take this stuff seriously. |
Они будут думать, что ты всерьез. | They think you mean it. |
Знаешь, как Маджио принимает это? | You know how Maggio's taking it? |
Когда они надевают свои шляпы знатоков, избиратели республиканцы думают, что Трамп это всерьез. | When they put on their pundit hats, Republican voters think Trump is for real. |
Я всерьез хочу покончить со всем этим. | I seriously just want to end it all. |
Вот почему они не принимали Blogger всерьез. | That's why they didn't take Blogger seriously. |
Я пошутила, а ты все воспринял всерьез. | I was joking, and you took me seriously. |
Я думаю, ты меня не любишь всерьез. | I don't think you love me seriously. |
Я не воспринимаю свои дни рождения всерьез. | I don't take birthdays seriously. Don't give me that. |
Я не собираюсь принимать это всерьез, пока не окажется, что я должна так сделать. | I'm not going to take this thing seriously unless it turns out that I really have to. |
Будет серьезной ошибкой не воспринимать Дональда Трампа всерьез. | It is a grave error not to take Donald Trump seriously. |
Многие из непальцев не приняли всерьез индийское вмешательство. | Many Nepalis have not taken lightly India's intervention. |
Я еще всерьез не взялась за наш уют. | Oh, I haven't even begun to make you happy. |
Похожие Запросы : принял это всерьез - это исследование принимает - начинается всерьез - начать всерьез - принимаются всерьез - принимая всерьез - начать всерьез - начал всерьез - всерьез (р) - воспринимать всерьез - начали всерьез - всерьез о