Перевод "причина для вступления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
причина - перевод : для - перевод : причина - перевод : причина - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : причина - перевод : для - перевод : пРИЧИНА - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Причина для беспокойства есть. | There is reason to worry about this. |
единственная причина для меня, | the only reason for me |
Для меня причина ясна. | To me the reason is clear. |
Для этого есть причина? | Give me one good reason. |
установленный возраст для вступления в брак | Legal Age for Marriage |
Существует веская причина для сопротивления. | There is good reason for the resistance. |
Это не причина для паники. | That's not a reason to panic. |
Это не причина для выходных. | That still doesn't make it a holiday. |
Подходящий момент для вступления в политику для Хамас наступил. | Hamas s political moment has come. |
признаками для вступления в Организацию Объединенных Наций. | members of the Security Council quot . |
НЬЮ ЙОРК. Для революции нужна причина. | NEW YORK Revolutions happen for a reason. |
Но это не причина для злорадства. | This is no cause for schadenfreude . |
Это единственная причина для меня, чтобы | The only reason for me |
Причина гравитации остаётся загадкой для учёных. | The cause of gravity remains a mystery to scientists. |
Для каждой части тела есть причина. | There is a reason for every part of the body, ok. |
Я думаю, причина для беспокойства есть. | actually, I think there is a need to worry. |
У вас для этого есть причина? | Got a special reason tonight? |
Но разве это причина для убийства? | Is that a reason to kill? |
Дверь для Украины для вступления в НАТО должна оставаться открытой. | The door for Ukraine to join NATO should remain open. |
(для вступления в силу 1 января 2007 года) | (for entry into force on 1 January 2005) |
Для вступления в брак необходимо совершеннолетие будущих супругов. | Entrance into marriage required that the couple had reached majority. |
Наиболее часто встречающаяся причина вступления в брак до достижения установленного законом возраста это непредвиденная беременность несовершеннолетних, что приводит к браку. | To the conclusion! The most common cause of entering a marriage before reaching legal age is the unexpected pregnancy of the minor, which results in marriage. |
И все же есть причина для надежды. | Yet there is cause for hope. |
Тем не менее, есть причина для оптимизма. | Nonetheless, there is reason for optimism. |
У нее есть весомая причина для сомнений. | These silent killin ll be put to books oneday. |
И это настоящая причина для отставки Ристича. | And this is the real reason for Ristić's resignation. |
Я верю, что для всего есть причина. | I believe that everything happens for a reason. |
Поистине, оно причина (всех несчастий) для неверных. | It is surely the nemesis of unbelievers. |
Поистине, оно причина (всех несчастий) для неверных. | And indeed it is a despair for the disbelievers. |
Поистине, оно причина (всех несчастий) для неверных. | Surely it is a sorrow to the unbelievers |
Поистине, оно причина (всех несчастий) для неверных. | And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels. |
Поистине, оно причина (всех несчастий) для неверных. | And indeed it (this Quran) will be an anguish for the disbelievers (on the Day of Resurrection). |
Поистине, оно причина (всех несчастий) для неверных. | And it is surely a source of grief for the unbelievers. |
Поистине, оно причина (всех несчастий) для неверных. | and surely it will be a cause of regret for the unbelievers. |
Поистине, оно причина (всех несчастий) для неверных. | And lo! it is indeed an anguish for the disbelievers. |
Это вовсе не причина для радости, Вуд. | Well, just for the record Wood, it's not a good thing. |
Для минимального возраста вступления в брак не установлено исключений. | There is no exception as to the minimum age of marriage. |
до вступления в силу Факультативного протокола для государства участника. | The Committee recalls its jurisprudence that a State party's obligations under the Covenant apply as of the date of its entry into force for that State party. |
С сентября 2001 причина для беспокойства поразительно выросла. | Since September 2001, the cause for concern has grown dramatically. |
Есть и другая, более фундаментальная, причина для надежды. | There is also another, more fundamental, reason for hope. |
Существует, однако, еще одна причина для победы Нетаньяху. | There is, however, another reason for Netanyahu s victory. |
У нас есть еще одна причина для торжества. | We have yet another reason for celebration. |
Но причина для разработки GNU, что было уникальным. | But the reason for developing GNU, that was unique. |
Причина для этого на самом деле очень проста. | The reason for that is really very simple. |
Думаю, у вас веская причина для прихода сюда. | I suppose you have a very good reason for coming here? |
Похожие Запросы : причина для - условия для вступления - причина причина - причина для этого - Причина для тестирования - причина для посещения - причина для путешествий - причина для радости - причина для инвестиций - причина для надежды - причина для беспокойства - причина для оплаты - причина для запроса - причина для размышлений