Перевод "пусть они решают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

они - перевод : пусть они решают - перевод : пусть - перевод : пусть - перевод : Пусть - перевод :
ключевые слова : These Where Their Come Then Make Have Tell Decide Deciding Talks Solve Money

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пусть они решают.
Let them decide.
Пусть они решают.
Let's let them decide.
Пусть решают другие присяжные.
Let the kid take his chance with 12 other guys.
Кто я, пусть решают боги.
What I am we'll let the gods decide.
Вскоре они решают пожениться.
...
Они не решают проблему.
They are no solutions.
Они решают человеческие проблемы.
They are human problems. JASON
Они не решают проблем.
They don't deal with the problems.
Пускай они и решают.
Let them take care of it.
Просто слушайте. Пусть ваши уши решают, хорошо ли оно звучит.
Just listen, let your ears to decide if it's good.
Они не решают важные дела.
They don't decide important matters.
Скверно то, что они решают!
How bad is the judgement that they make!
Скверно то, что они решают!
Evil is their judgment!
Скверно то, что они решают!
Evil is the way they judge!
Скверно то, что они решают!
Evil is their judgment.
Скверно то, что они решают!
Indeed evil is what they decide!
Скверно то, что они решают!
Evil is their ordinance.
Они решают, кто может здесь играть.
They decide who can play there.
Но сейчас они устарели. Они не решают проблем.
But they are now out of date. They don't deal with the problems.
В конце концов, они решают, и они решили.
After all, they decide, and they did.
И они решают сыграть свадьбу в Алабаме.
He lives in Pigeon Creek, Alabama.
Как они решают, кто получает, чтобы отправить?
How did they decide who gets to send?
Сначала они решают использовать самый простой способ.
At first, they decide to use the simplest method.
Случайно они встречаются и решают вернуться в Нарнию.
But it is most about Peter who was the youngest.
Они сбиты с толку и решают не подписываться.
And they get overwhelmed and the just don't join.
В некоторых культурах они решают иметь больше мальчиков.
They're, in some cultures, choosing to have more males than females.
Они решают эту проблему за меня, с совсем немногим.
So they're solving this problem for me, having a little
Это индивидуумы и они решают, в какой ресторан пойти.
So there's these individuals and they gotta decide where to go, right, which restaurant do I go to?
Деньги решают всё.
Money talks.
Деньги решают все.
It doesn't even have a bit of benefit.
Они оба решают вернуться в Нью Йорк после окончания учёбы.
They both decide to come back to New York after graduation.
И затем они решают, когда именно следует проводить уличные интервью.
And they'll then decide when to do their street interviews.
Они поднимают свои проблемы и решают их на местном уровне.
And they spend a lot of time in their constituencies, raising local issues and dealing with them locally.
Они решают эту проблему за меня, с совсем немногим. Они построили эту фразу.
So they're solving this problem for me, having a little They're constructing that phrase.
Пусть они извинятся !
Make them apologise !
Пусть они войдут.
Let them come in.
Пусть они попробуют.
Let them try.
Пусть они останутся.
Let them stay.
Пусть они отдохнут.
Let them rest.
Пусть они повеселятся.
Let them have fun.
Пусть они передохнут.
Let them get some rest.
Пусть они придут.
Let them come.
Пусть они ответят.
Let them answer.
Пусть они появляются.
Let them appear.
Пусть они пройдут
Of those on the street

 

Похожие Запросы : Пусть решают - если они решают - пусть они - пусть они остаются - пусть они выполняют - пусть они станут - пусть они чувствуют - пусть они проходят - пусть они растут - пусть они будут - пусть они придут - пусть они уходят - пусть они напечатаны - пусть они переведены