Перевод "пусть они уходят" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

они - перевод : пусть - перевод : пусть - перевод : пусть они уходят - перевод : Пусть - перевод :
ключевые слова : These Where Their Come Then Make Have Tell Leaving Takes Walk Goes Gone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пусть уходят.
Let them go.
Пусть уходят.
Tell them to go.
Скажи им, пусть уходят.
Tell them to leave.
Скажите им, пусть уходят.
Tell them to leave.
и когда они уходят, они уходят потрясенными.
And when they leave they leave impressed.
Они уходят.
They're leaving.
Они уходят.
They're moving off.
Они уходят.
They're beating it.
Почему они уходят?
Why are they leaving?
Почему они уходят?
Why are they leaving? How should I know?
Они уже уходят!
They are already leaving!
Они меняются, они уходят, они умирают.
They change. They desert. They die.
Они от нас уходят.
They're leaving us.
Они сказали, что уходят.
They said they were leaving.
И они уходят, забавляясь.
And they turn away while they are exulting.
Симонетта, они что, уходят?
Simonetta, are they leaving now?
Когда они общаются с Посланником по какому либо делу, то пусть не уходят, пока не получат дозволения.
But when you enter the houses, salute the inmates with a greeting in the name of God, invoking blessings and good health. That is how God explains things to you clearly so that you may understand.
Я смотрел, как они уходят.
I watched them leave.
Я наблюдал, как они уходят.
I watched them leave.
Потом они отворачиваются и уходят .
Then they turn away.
Потом они отворачиваются и уходят .
Then they slip away.
Завтра они уходят на фронт.
They're going up front tomorrow.
Они уходят. И Ева уходит.
There goes Eve.
Они играют Очарование и уходят.
They play Fascination, and they leave.
Но также неожиданно они уходят они уйдут.
And, they go off again they go.
Они вместе уходят и встречают Хлою.
And going forward, it depends on what we do.
И они уходят из моей жизни.
Once that's gone, it's out of his life.
Они хотят, чтобы по ним скучали, когда они уходят.
They want to be missed when they're gone.
Теперь они уходят в море за пищей.
The fathers need to rest too, and now it's their turn to go to the sea looking for food.
Все явления преходящи. Они приходят и уходят.
They come and go'
Они приходят и уходят, не так ли?
They come and go with you, don't they?
Между нами двумя, они никогда не уходят.
Between the two of us, they never get away.
Уходят.
Exeunt.
уходят!
Leaving.
Уходят!
Guys, they're leaving!
Все в порядке вещей, они приходят и уходят.
Let them be tourist thoughts.
Люди уходят.
People go.
Уходят. gt
Exeunt. gt
Вы наблюдаете мели, как они уходят вверх по течению.
You watch the banks as they pass.
Идемте. Многие мои друзья уходят, а они моложе меня.
Lots of my school friends are going.
Пусть они извинятся !
Make them apologise !
Пусть они войдут.
Let them come in.
Пусть они решают.
Let them decide.
Пусть они решают.
Let's let them decide.
Пусть они попробуют.
Let them try.

 

Похожие Запросы : пусть они - пусть они остаются - пусть они выполняют - пусть они станут - пусть они чувствуют - пусть они проходят - пусть они растут - пусть они будут - пусть они решают - пусть они придут - пусть они напечатаны - пусть они переведены - бомбы уходят - корни уходят